ὦρος: Difference between revisions
From LSJ
ἀγαθῇ γὰρ μοίρᾳ ἄξεσθε ἡσυχίαν → for with good fortune you will live in peace
(13_3) |
(Bailly1_5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1415.png Seite 1415]] ὁ, 1) poet. zsgzgn statt [[ἄωρος]], der Schlaf, Callim. fr. 150. – 2) die Nacht, Mein. Euphor. p. 126. τό, dor. statt [[ὄρος]], ion. [[οὖρος]], der Berg. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1415.png Seite 1415]] ὁ, 1) poet. zsgzgn statt [[ἄωρος]], der Schlaf, Callim. fr. 150. – 2) die Nacht, Mein. Euphor. p. 126. τό, dor. statt [[ὄρος]], ion. [[οὖρος]], der Berg. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />sommeil.<br />'''Étymologie:''' contr. de [[ἄωρος]]².<br /><span class="bld">2</span>ους (τό) :<br /><i>dor. c.</i> [[ὄρος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 9 August 2017
English (LSJ)
(A), ὁ,
A = ἄωρος (C), sleep, Call.Fr.150 (cf. PSI11.1218a28); = ἡ νύξ, Hsch.; cf. ὤριος (B).
ὦρος (B), ὁ, Dor. for ὅρος (q. v.).
German (Pape)
[Seite 1415] ὁ, 1) poet. zsgzgn statt ἄωρος, der Schlaf, Callim. fr. 150. – 2) die Nacht, Mein. Euphor. p. 126. τό, dor. statt ὄρος, ion. οὖρος, der Berg.
French (Bailly abrégé)
1ου (ὁ) :
sommeil.
Étymologie: contr. de ἄωρος².
2ους (τό) :
dor. c. ὄρος.