ἀναμάχομαι: Difference between revisions
(6_1) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναμάχομαι''': (ἴδε [[μάχομαι]]): Ἀποθ.: ― ἐκ νέου [[μάχομαι]], ἀνανεώνω τὴν μάχην, ἐπανορθῶ ἧτταν, Ἡρόδ. 5. 121, 8. 109, Θουκ. 7. 61. ΙΙ. μεταφ., ἀν. τὸν λόγον, [[ἀναλαμβάνω]] ἀγῶνα συζητήσεως ἣν πρὸ ὀλίγου ἀπέφυγον, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 286C, πρβλ. Φαίδωνα 89C. 2) ἐπανορθῶ ζημίαν, ἀν. τὰ ἁμαρτανόμενα Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 2, 5· περιπέτειαν Πολύβ. 1. 55, 5· ἡ [[φύσις]] τὴν φθορὰν ἀν., ἡ [[φύσις]] ἐπανορθοῖ, ἀναπληροῖ τὴν ἔλλειψιν, τὴν ζημίαν, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 3. 4, 6. | |lstext='''ἀναμάχομαι''': (ἴδε [[μάχομαι]]): Ἀποθ.: ― ἐκ νέου [[μάχομαι]], ἀνανεώνω τὴν μάχην, ἐπανορθῶ ἧτταν, Ἡρόδ. 5. 121, 8. 109, Θουκ. 7. 61. ΙΙ. μεταφ., ἀν. τὸν λόγον, [[ἀναλαμβάνω]] ἀγῶνα συζητήσεως ἣν πρὸ ὀλίγου ἀπέφυγον, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 286C, πρβλ. Φαίδωνα 89C. 2) ἐπανορθῶ ζημίαν, ἀν. τὰ ἁμαρτανόμενα Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 2, 5· περιπέτειαν Πολύβ. 1. 55, 5· ἡ [[φύσις]] τὴν φθορὰν ἀν., ἡ [[φύσις]] ἐπανορθοῖ, ἀναπληροῖ τὴν ἔλλειψιν, τὴν ζημίαν, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 3. 4, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἀναμαχοῦμαι;<br /><b>1</b> ([[ἀνά]] de nouveau) combattre de nouveau, recommencer la lutte ; <i>fig.</i> [[ἀν]]. τὸν λόγον PLAT recommencer la discussion;<br /><b>2</b> ([[ἀνά]] à rebours, au contraire) réparer (un échec) par un nouveau combat ; <i>p. ext.</i> réparer au prix de grands efforts (une perte).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μάχομαι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 9 August 2017
English (LSJ)
A renew the fight, retrieve a defeat, Hdt.5.121, 8.109, Th.7.61, Jul.Or.1.24c. II metaph., ἀ. τὸν λόγον fight the argument over again, Pl.Hp.Ma.286d, cf. Phd.89c. 2 make good a loss, ἀ. τὰ ἁμαρτανόμενα Thphr.CP3.2.5, cf. Plu.Arat.28; περιπέτειαν Plb.1.55.5; ἡ φύσις τὴν φθορὰν ἀ. nature makes good the waste, Arist. GA755a31; ἀ. ταῖς μὴ ἀνελευθέροις συστολαῖς Phld.Oec.p.71J.; recover, Id.Mort.37; τὴν νίκην Memn.58; counteract, Aret.CD2.6.
German (Pape)
[Seite 197] (s. μάχομαι), von neuem kämpfen, den Kampf wieder beginnen, Her. 5, 121. 8, 109; mit dem Nebenbegriff: durch eine zweite Schlacht die frühere Niederlage ausgleichen, Xen. Cyr. 3, 1, 20; dah. Pol. 1, 55 τὴν περιπέτειαν hinzusetzt; τὸ ἐλάττωμα D. Sic. 14, 23; τὰ πρότερα σφάλματα D. Hal. 2, 55; κακοδοξίαν Plut. Dion. 18; übh. ersetzen, ἡ φύσις τῷ πλήθει τὴν φθορὰν ἀναμ. Arist. Gen. anim. 3, 4, sie ersetzt den Verlust (indem sie dagegen ankämpft); bei Plat. λόγον, von neuem bekämpfen, Phaed. 89 c; Hipp. mai. 286 d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναμάχομαι: (ἴδε μάχομαι): Ἀποθ.: ― ἐκ νέου μάχομαι, ἀνανεώνω τὴν μάχην, ἐπανορθῶ ἧτταν, Ἡρόδ. 5. 121, 8. 109, Θουκ. 7. 61. ΙΙ. μεταφ., ἀν. τὸν λόγον, ἀναλαμβάνω ἀγῶνα συζητήσεως ἣν πρὸ ὀλίγου ἀπέφυγον, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 286C, πρβλ. Φαίδωνα 89C. 2) ἐπανορθῶ ζημίαν, ἀν. τὰ ἁμαρτανόμενα Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 2, 5· περιπέτειαν Πολύβ. 1. 55, 5· ἡ φύσις τὴν φθορὰν ἀν., ἡ φύσις ἐπανορθοῖ, ἀναπληροῖ τὴν ἔλλειψιν, τὴν ζημίαν, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 3. 4, 6.
French (Bailly abrégé)
f. ἀναμαχοῦμαι;
1 (ἀνά de nouveau) combattre de nouveau, recommencer la lutte ; fig. ἀν. τὸν λόγον PLAT recommencer la discussion;
2 (ἀνά à rebours, au contraire) réparer (un échec) par un nouveau combat ; p. ext. réparer au prix de grands efforts (une perte).
Étymologie: ἀνά, μάχομαι.