βοώνης: Difference between revisions
From LSJ
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
(6_19) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βοώνης''': -ου, ὁ ([[ὠνέομαι]]) ἐν Ἀθήναις ἄρχων ὁ [[ὁποῖος]] ἠγόραζε [[βοῦς]] διὰ τὰς θυσίας, Δημ. 570. 7, Συλλ. Ἐπιγρ. 257. 8, Ἀρπ.· - [[ἐντεῦθεν]] βοωνέω, [[ἀγοράζω]] [[βοῦς]], ἐπιγρ. Ἀττ. παρὰ τῷ Ussing. σ. 46· | |lstext='''βοώνης''': -ου, ὁ ([[ὠνέομαι]]) ἐν Ἀθήναις ἄρχων ὁ [[ὁποῖος]] ἠγόραζε [[βοῦς]] διὰ τὰς θυσίας, Δημ. 570. 7, Συλλ. Ἐπιγρ. 257. 8, Ἀρπ.· - [[ἐντεῦθεν]] βοωνέω, [[ἀγοράζω]] [[βοῦς]], ἐπιγρ. Ἀττ. παρὰ τῷ Ussing. σ. 46· | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />agent chargé de l’achat des bœufs pour les sacrifices publics <i>à Athènes</i>.<br />'''Étymologie:''' [[βοῦς]], [[ὠνέομαι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 9 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ, (ὠνέομαι) at Athens,
A an officer who bought oxen for the sacrifices, D.21.171, IG2.163.18.
German (Pape)
[Seite 460] ὁ, Ochsenkäufer; in Athen die Beamten, welche den Kauf der Opferthiere besorgten, Dem. 21, 171; vgl. Harpocr. u. B. A. 219; Poll. 8, 114.
Greek (Liddell-Scott)
βοώνης: -ου, ὁ (ὠνέομαι) ἐν Ἀθήναις ἄρχων ὁ ὁποῖος ἠγόραζε βοῦς διὰ τὰς θυσίας, Δημ. 570. 7, Συλλ. Ἐπιγρ. 257. 8, Ἀρπ.· - ἐντεῦθεν βοωνέω, ἀγοράζω βοῦς, ἐπιγρ. Ἀττ. παρὰ τῷ Ussing. σ. 46·
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
agent chargé de l’achat des bœufs pour les sacrifices publics à Athènes.
Étymologie: βοῦς, ὠνέομαι.