φιλοσύντομος: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην → Ne tu labores frustra in iis, quae nil iuvant → Müh nicht umsonst mit dem, was dir nichts nützt, dich ab
(6_17) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῑλοσύντομος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν συντομίαν, Πλούτ. 2. 511Β, Ρήτορες (Walz) 7. σ. 105. | |lstext='''φῑλοσύντομος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν συντομίαν, Πλούτ. 2. 511Β, Ρήτορες (Walz) 7. σ. 105. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui aime la concision, la brièveté.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[σύντομος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A loving brevity, Ph.2.351, Plu.2.511b, Gal.19.185 (Comp.), Sch.Hermog. in Rh.7 (1).105W.
German (Pape)
[Seite 1286] die Kürze liebend, Plut. de garrul. 17.
Greek (Liddell-Scott)
φῑλοσύντομος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν συντομίαν, Πλούτ. 2. 511Β, Ρήτορες (Walz) 7. σ. 105.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui aime la concision, la brièveté.
Étymologie: φίλος, σύντομος.