συμμεταχειρίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(6_5)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''συμμεταχειρίζομαι''': ἀποθ., [[φροντίζω]] [[περί]] τινος [[ὁμοῦ]] μετά τινος, μεθ’ ἡμῶν τὸ [[σῶμα]] Ἰσαῖ. 71. 17.
|lstext='''συμμεταχειρίζομαι''': ἀποθ., [[φροντίζω]] [[περί]] τινος [[ὁμοῦ]] μετά τινος, μεθ’ ἡμῶν τὸ [[σῶμα]] Ἰσαῖ. 71. 17.
}}
{{bailly
|btext=manier ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταχειρίζω]].
}}
}}

Revision as of 19:38, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμεταχειρίζομαι Medium diacritics: συμμεταχειρίζομαι Low diacritics: συμμεταχειρίζομαι Capitals: ΣΥΜΜΕΤΑΧΕΙΡΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: symmetacheirízomai Transliteration B: symmetacheirizomai Transliteration C: symmetacheirizomai Beta Code: summetaxeiri/zomai

English (LSJ)

Med,

   A take charge of along with, μεθ' ἡμῶν τὸ σῶμα Is.8.22.

German (Pape)

[Seite 981] mit, zugleich handhaben, behandeln, σῶμα μεθ' ὑμῶν Isae. 8, 22.

Greek (Liddell-Scott)

συμμεταχειρίζομαι: ἀποθ., φροντίζω περί τινος ὁμοῦ μετά τινος, μεθ’ ἡμῶν τὸ σῶμα Ἰσαῖ. 71. 17.

French (Bailly abrégé)

manier ensemble.
Étymologie: σύν, μεταχειρίζω.