νεκρών: Difference between revisions
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(6_22) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νεκρών''': -ῶνος, ὁ, [[τόπος]] ταφῆς τῶν νεκρῶν, [[κοιμητήριον]], Ἀνθ. Π. 7. 610. | |lstext='''νεκρών''': -ῶνος, ὁ, [[τόπος]] ταφῆς τῶν νεκρῶν, [[κοιμητήριον]], Ἀνθ. Π. 7. 610. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />tombeau, cimetière.<br />'''Étymologie:''' [[νεκρός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 9 August 2017
English (LSJ)
ῶνος, ὁ,
A burial-place, IG 5(2).176 (Tegea, ii B.C.), AP7.610 (Pall.).
German (Pape)
[Seite 238] ῶνος, ὁ, Begräbnißort, Pallad. 146 (VII, 610).
Greek (Liddell-Scott)
νεκρών: -ῶνος, ὁ, τόπος ταφῆς τῶν νεκρῶν, κοιμητήριον, Ἀνθ. Π. 7. 610.
French (Bailly abrégé)
ῶνος (ὁ) :
tombeau, cimetière.
Étymologie: νεκρός.