ἁμαξίς: Difference between revisions
From LSJ
Theocritus, Idylls, 30.3
(6_12) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁμαξίς''': -ίδος, ἡ, ὑποκορ. τοῦ [[ἅμαξα]], = μικρὸν [[ἁμάξιον]], Λατ. plostellum. Ἡρόδ. 3. 113: καὶ ὡς [[παιγνίδιον]] διὰ [[παιδία]], Ἀριστοφ. Νεφ. 864. | |lstext='''ἁμαξίς''': -ίδος, ἡ, ὑποκορ. τοῦ [[ἅμαξα]], = μικρὸν [[ἁμάξιον]], Λατ. plostellum. Ἡρόδ. 3. 113: καὶ ὡς [[παιγνίδιον]] διὰ [[παιδία]], Ἀριστοφ. Νεφ. 864. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ίδος (ἡ) :<br />petit chariot.<br />'''Étymologie:''' [[ἅμαξα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 9 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ, Dim. of ἅμαξα,
A little wagon, Hdt.3.113; go-cart, as child's toy, or cake of that shape, Ar.Nu.864. 2 = ἁμάμαξυς, Hsch.
German (Pape)
[Seite 115] ίδος. ἡ, dim. von ἅμαξα, kleiner Wagen. Her. 3, 113. Bei Ar. Nubb. 854 als Spielz, ng für Kinder, σκυτίνη 870; VLL. erkl. es auch für Kuchen, wohl aus Mißverstandniß der Stelle.
Greek (Liddell-Scott)
ἁμαξίς: -ίδος, ἡ, ὑποκορ. τοῦ ἅμαξα, = μικρὸν ἁμάξιον, Λατ. plostellum. Ἡρόδ. 3. 113: καὶ ὡς παιγνίδιον διὰ παιδία, Ἀριστοφ. Νεφ. 864.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
petit chariot.
Étymologie: ἅμαξα.