ἀνθόβολος: Difference between revisions

From LSJ

εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor

Source
(6_17)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνθόβολος''': -ον, ὁ δι’ ἀνθέων κεκοσμημένος, στέψας δ’ ἀνθόβολον κρατὸς [[τρίχα]] Ἀνθ. Π. 9. 270.
|lstext='''ἀνθόβολος''': -ον, ὁ δι’ ἀνθέων κεκοσμημένος, στέψας δ’ ἀνθόβολον κρατὸς [[τρίχα]] Ἀνθ. Π. 9. 270.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />orné de guirlandes de fleurs.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνθος]], [[βάλλω]].
}}
}}

Revision as of 19:42, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθόβολος Medium diacritics: ἀνθόβολος Low diacritics: ανθόβολος Capitals: ΑΝΘΟΒΟΛΟΣ
Transliteration A: anthóbolos Transliteration B: anthobolos Transliteration C: anthovolos Beta Code: a)nqo/bolos

English (LSJ)

ον,

   A garlanded with flowers, θρίξ AP9.270 (Marc. Arg.), but codd. have ἀνθοβόλον, i.e. shedding flowers.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθόβολος: -ον, ὁ δι’ ἀνθέων κεκοσμημένος, στέψας δ’ ἀνθόβολον κρατὸς τρίχα Ἀνθ. Π. 9. 270.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
orné de guirlandes de fleurs.
Étymologie: ἄνθος, βάλλω.