περιφυγή: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
(6_9)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''περιφῠγή''': ἡ, [[τόπος]] καταφυγῆς, Πλουτ. Δημήτρ. 46.
|lstext='''περιφῠγή''': ἡ, [[τόπος]] καταφυγῆς, Πλουτ. Δημήτρ. 46.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />place de refuge.<br />'''Étymologie:''' [[περιφεύγω]].
}}
}}

Revision as of 19:43, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιφῠγή Medium diacritics: περιφυγή Low diacritics: περιφυγή Capitals: ΠΕΡΙΦΥΓΗ
Transliteration A: periphygḗ Transliteration B: periphygē Transliteration C: perifygi Beta Code: perifugh/

English (LSJ)

ἡ,

   A place of refuge, Plu.Demetr.46 (pl.).

German (Pape)

[Seite 600] ἡ, Ausflucht, Zufluchtsort, πραγμάτων πολλὰς ἐξωθουμένῳ περιφυγὰς καὶ ἀναχωρήσεις ἐχόντων, Plut. Demetr. 46.

Greek (Liddell-Scott)

περιφῠγή: ἡ, τόπος καταφυγῆς, Πλουτ. Δημήτρ. 46.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
place de refuge.
Étymologie: περιφεύγω.