ἀποσκευή: Difference between revisions
Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is
(6_10) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποσκευή''': ἡ, μετακόμισις, [[μεταφορά]], «ἡ τῶν ἐπιτηδείων κομιδὴ» (Σουΐδ.), Πλούτ. 2. 174Α, κτλ. ΙΙ. ἀποσκευὴ ὡς καὶ νῦν, κατὰ τε τὸν ἑνικὸν καὶ πληθ., Πολύβ. 3. 3, 7., 1. 66, 7, κτλ., τὰ τῆς οἰκίας σκεύη, Ἑβδ. (Γεν. λδ΄, 29, κ. ἀλλ.).<br />ΙΙΙ. [[ἀποπάτημα]], [[ἀκαθαρσία]], διάφ. γράφ. ἐν Στράβ. 646· πρβλ. [[ἀποσκευάζω]] ΙΙ. 3. | |lstext='''ἀποσκευή''': ἡ, μετακόμισις, [[μεταφορά]], «ἡ τῶν ἐπιτηδείων κομιδὴ» (Σουΐδ.), Πλούτ. 2. 174Α, κτλ. ΙΙ. ἀποσκευὴ ὡς καὶ νῦν, κατὰ τε τὸν ἑνικὸν καὶ πληθ., Πολύβ. 3. 3, 7., 1. 66, 7, κτλ., τὰ τῆς οἰκίας σκεύη, Ἑβδ. (Γεν. λδ΄, 29, κ. ἀλλ.).<br />ΙΙΙ. [[ἀποπάτημα]], [[ἀκαθαρσία]], διάφ. γράφ. ἐν Στράβ. 646· πρβλ. [[ἀποσκευάζω]] ΙΙ. 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />bagages, <i>au sg. et au plur.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σκεῦος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 9 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A removal, riddance, i.e. assassination, J.AJ18.2.4. II baggage, in sg. and pl., Plb.2.3.7, 1.66.7, Plu.2.174a, etc.; household stuff, LXX Ge.34.29, UPZ110iii90 (ii B.C.), etc.; δόμων ἀ. Ezek.Exag.209. III ordure, filth, v.l. Str.14.1.37. [Scanned by Ezek. l.c.]
German (Pape)
[Seite 324] ἡ, 1) das Gepäck, Geräthschaften, Pol. 2, 26, 5 u. öfter auch im plur., u. Sp., wie Plut. Arist. 11. – 2) Bei Strab. Abtritt, Kloake.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσκευή: ἡ, μετακόμισις, μεταφορά, «ἡ τῶν ἐπιτηδείων κομιδὴ» (Σουΐδ.), Πλούτ. 2. 174Α, κτλ. ΙΙ. ἀποσκευὴ ὡς καὶ νῦν, κατὰ τε τὸν ἑνικὸν καὶ πληθ., Πολύβ. 3. 3, 7., 1. 66, 7, κτλ., τὰ τῆς οἰκίας σκεύη, Ἑβδ. (Γεν. λδ΄, 29, κ. ἀλλ.).
ΙΙΙ. ἀποπάτημα, ἀκαθαρσία, διάφ. γράφ. ἐν Στράβ. 646· πρβλ. ἀποσκευάζω ΙΙ. 3.