προσφιλονεικέω: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(13_2) |
(Bailly1_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] einer Sache mit Eifer od. Wetteifer zugethan sein, τινὶ πρὸς τὸ γεγονὸς [[ἐλάττωμα]] Pol. 2, 19, 6; mit Eifer. betreiben, Plut. Symp. 3, 2, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] einer Sache mit Eifer od. Wetteifer zugethan sein, τινὶ πρὸς τὸ γεγονὸς [[ἐλάττωμα]] Pol. 2, 19, 6; mit Eifer. betreiben, Plut. Symp. 3, 2, 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> rivaliser avec, τινι;<br /><b>2</b> travailler avec ardeur <i>ou</i> émulation à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[φιλονεικέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 9 August 2017
English (LSJ)
A vie with another in anything, τισὶ πρός τι Plb.2.19.6. 2 cling stoutly to, τῇ δόξῃ τῇ αὑτοῦ Arist.Mete.343b25; persist in, πολέμῳ Charito 5.1. 3 insist, contend, c. inf., Hld.10.19. 4 abs., J.BJ5.11.3, Plu.2.648d.
German (Pape)
[Seite 787] einer Sache mit Eifer od. Wetteifer zugethan sein, τινὶ πρὸς τὸ γεγονὸς ἐλάττωμα Pol. 2, 19, 6; mit Eifer. betreiben, Plut. Symp. 3, 2, 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 rivaliser avec, τινι;
2 travailler avec ardeur ou émulation à, τινι.
Étymologie: πρός, φιλονεικέω.