θρασυπτόλεμος: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(6_19)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θρασυπτόλεμος''': -ον, τολμηρὸς ἐν πολέμῳ, Ἀνθ. Παλατ. παράρτ. 201.
|lstext='''θρασυπτόλεμος''': -ον, τολμηρὸς ἐν πολέμῳ, Ἀνθ. Παλατ. παράρτ. 201.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />intrépide à la guerre.<br />'''Étymologie:''' [[θρασύς]], [[πτόλεμος]].
}}
}}

Revision as of 19:59, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρᾰσυπτόλεμος Medium diacritics: θρασυπτόλεμος Low diacritics: θρασυπτόλεμος Capitals: ΘΡΑΣΥΠΤΟΛΕΜΟΣ
Transliteration A: thrasyptólemos Transliteration B: thrasyptolemos Transliteration C: thrasyptolemos Beta Code: qrasupto/lemos

English (LSJ)

ον,

   A bold in war, IG9(1).871 (Corc.).

German (Pape)

[Seite 1216] kriegskühn, Ep. ad. 728 (App. 201).

Greek (Liddell-Scott)

θρασυπτόλεμος: -ον, τολμηρὸς ἐν πολέμῳ, Ἀνθ. Παλατ. παράρτ. 201.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
intrépide à la guerre.
Étymologie: θρασύς, πτόλεμος.