Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

λαταγέω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(6_2)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''λᾰτᾰγέω''': [[ῥίπτω]] τὰς λατάγας, λ. κοττάβους Λουκ. Λεξιφ. 3.
|lstext='''λᾰτᾰγέω''': [[ῥίπτω]] τὰς λατάγας, λ. κοττάβους Λουκ. Λεξιφ. 3.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />jeter le reste du vin au jeu du cottabe ; faire le bruit du vin qui tombe au cottabe.<br />'''Étymologie:''' [[λάταξ]].
}}
}}

Revision as of 20:01, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαταγέω Medium diacritics: λαταγέω Low diacritics: λαταγέω Capitals: ΛΑΤΑΓΕΩ
Transliteration A: latagéō Transliteration B: latageō Transliteration C: latageo Beta Code: latage/w

English (LSJ)

   A throw the λάταγες, λ. κοττάβους Luc.Lex.3.

German (Pape)

[Seite 18] die λάταξ schleudern und dadurch ein Geräusch hervorbringen, ὑμεῖς δὲ ἴσως ῷεσθε μὴ λαταγεῖν τοὺς κοττάβους Luc. Lex. 3.

Greek (Liddell-Scott)

λᾰτᾰγέω: ῥίπτω τὰς λατάγας, λ. κοττάβους Λουκ. Λεξιφ. 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
jeter le reste du vin au jeu du cottabe ; faire le bruit du vin qui tombe au cottabe.
Étymologie: λάταξ.