πισσοτρόφος: Difference between revisions
From LSJ
Δοὺς τῇ τύχῃ τὸ μικρὸν ἐκλήψῃ μέγα → Dans parva sorti recipies, quae magna sunt → Es zahlt das Glück dir kleinen Einsatz groß zurück
(6_18) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πισσοτρόφος''': -ον, ὁ παράγων πίσσαν, φυτὰ Πλούτ. 2. 648D. | |lstext='''πισσοτρόφος''': -ον, ὁ παράγων πίσσαν, φυτὰ Πλούτ. 2. 648D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui produit (<i>propr.</i> qui nourrit) de la poix.<br />'''Étymologie:''' [[πίσσα]], [[τρέφω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:06, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A yielding pitch, φυτά Plu.2.648d.
German (Pape)
[Seite 619] Pech nährend, gebend, Plut. Symp. 3, 2, 1.
Greek (Liddell-Scott)
πισσοτρόφος: -ον, ὁ παράγων πίσσαν, φυτὰ Πλούτ. 2. 648D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui produit (propr. qui nourrit) de la poix.
Étymologie: πίσσα, τρέφω.