στύγημα: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν οὖν τὰ μαλακὰ σκληρῶς καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγηται, πιθανὸν γίγνεται → but if, as a result, gentle things are said harshly and harsh things gently, the result is unpersuasive

Source
(6_3)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''στύγημα''': [ῠ], τό, [[βδέλυγμα]], Εὐρ. Ὀρ. 480· ὦ [[στύγημα]], πρὸς [[πρόσωπον]] λεγόμενον, Βάβρ. 95. 62.
|lstext='''στύγημα''': [ῠ], τό, [[βδέλυγμα]], Εὐρ. Ὀρ. 480· ὦ [[στύγημα]], πρὸς [[πρόσωπον]] λεγόμενον, Βάβρ. 95. 62.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />objet de haine.<br />'''Étymologie:''' [[στυγέω]].
}}
}}

Revision as of 20:10, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στῠγημα Medium diacritics: στύγημα Low diacritics: στύγημα Capitals: ΣΤΥΓΗΜΑ
Transliteration A: stýgēma Transliteration B: stygēma Transliteration C: stygima Beta Code: stu/ghma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A an abomination, E.Or.480; ὦ σ., in addressing a person, Babr.95.62.

German (Pape)

[Seite 958] τό, das Gehaßte, der Gegenstand des Hasses; στύγημα ἐμόν Eur. Or. 480; Babr. 95, 62.

Greek (Liddell-Scott)

στύγημα: [ῠ], τό, βδέλυγμα, Εὐρ. Ὀρ. 480· ὦ στύγημα, πρὸς πρόσωπον λεγόμενον, Βάβρ. 95. 62.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
objet de haine.
Étymologie: στυγέω.