ὑπένδυμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt
(6_21) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπένδῠμα''': τό, ἐσωτερικὸν [[ἔνδυμα]], Ἀνθ. Παλατ. 6. 201. | |lstext='''ὑπένδῠμα''': τό, ἐσωτερικὸν [[ἔνδυμα]], Ἀνθ. Παλατ. 6. 201. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />vêtement de dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπενδύομαι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:12, 9 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A undergarment, AP6.201 (Marc. Arg.), 292 (Hedyl.).
German (Pape)
[Seite 1187] τό, das Unterkleid; χιτῶνος M. Arg. 20 (VI, 201); Hedyl. 2 (App. 28).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπένδῠμα: τό, ἐσωτερικὸν ἔνδυμα, Ἀνθ. Παλατ. 6. 201.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
vêtement de dessous.
Étymologie: ὑπενδύομαι.