φέριστος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(6_11)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''φέριστος''': -η, -ον, ἴδε [[φέρτατος]].
|lstext='''φέριστος''': -η, -ον, ἴδε [[φέρτατος]].
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />le plus brave, très brave ; le plus fort, très fort ; le meilleur, excellent ; <i>voc.</i> φέριστε mon brave <i>terme d’amitié</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG [[φέρω]] « celui qui l’emporte ».
}}
}}

Revision as of 20:12, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φέριστος Medium diacritics: φέριστος Low diacritics: φέριστος Capitals: ΦΕΡΙΣΤΟΣ
Transliteration A: phéristos Transliteration B: pheristos Transliteration C: feristos Beta Code: fe/ristos

English (LSJ)

η, ον,

   A v. φέρτατος.

German (Pape)

[Seite 1262] wie φέρτατος, der tapferste, vorzüglichste, beste; Hom., ἄνδρα φέριστον Il. 9, 116, sonst bes. in der Anrede φέριστε, 6, 123. 15, 247 u. öfter; Aesch. Spt. 39; Soph. O. R. 1149; sp. D., wie Ep. ad. 191 (App. 164); selten in Prosa, wie Plat. Phaedr. 238 d.

Greek (Liddell-Scott)

φέριστος: -η, -ον, ἴδε φέρτατος.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
le plus brave, très brave ; le plus fort, très fort ; le meilleur, excellent ; voc. φέριστε mon brave terme d’amitié.
Étymologie: DELG φέρω « celui qui l’emporte ».