Ἔργοις φιλόπονος ἴσθι, μὴ λόγοις μόνον → Lass Taten sprechen, führ nicht bloß das große Wort - Esto opere, non sermone solo industrius → Sei arbeitsam im Handeln nicht im Reden bloß
(6_8) |
(No difference)
|
in-cūdo: di, sum, ĕre, v. a.,
I to forge with the hammer, to fabricate (poet., used only in part. pass.): incusa auro dona, Pers. 2, 52: lapis, an indented or sharpened stone for a handmill, Verg. G. 1, 275; Col. 7, 1, 3.