nautea: Difference between revisions
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
(6_10) |
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>nautĕa</b>: ae, f., = [[ναυτία]] | |lshtext=<b>nautĕa</b>: ae, f., = [[ναυτία]] ([[another]] form for [[ναυσία]]). *<br /><b>I</b> A [[qualm]], [[nausea]]: nauteam facere, Plaut. ap. Paul. ex Fest. p. 165 Müll.—<br /><b>II</b> An [[offensive]] [[liquid]], perh. bilgewater = [[sentina]]: [[nautea]] est [[aqua]] de coriis, vel, [[quod]] est verius, [[aqua]] de sentinā, dicta a nautis, Non. 8, 6: nauteam Bibere malim, si [[necessum]] est, [[quam]] illanc oscularier, Plaut. As. 5, 2, 44; id. Curc. 1, 2, 5: [[hircus]] [[unctus]] nauteā, id. Cas. [[grex]]. fin.—(Acc. to [[Opilius]] [[Aurelius]] ap. Paul. ex Fest. p. 165 Müll., [[nautea]] is a [[plant]] used by tanners: nauteam ait [[Opilius]] [[Aurelius]] herbam esse granis nigris, quā coriarii utuntur, a [[nave]] ductum [[nomen]], [[quia]] nauseam facit, permutatione T et S; cf. ib. p. 164 ib.)> | ||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 13 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
nautĕa: ae, f., = ναυτία (another form for ναυσία). *
I A qualm, nausea: nauteam facere, Plaut. ap. Paul. ex Fest. p. 165 Müll.—
II An offensive liquid, perh. bilgewater = sentina: nautea est aqua de coriis, vel, quod est verius, aqua de sentinā, dicta a nautis, Non. 8, 6: nauteam Bibere malim, si necessum est, quam illanc oscularier, Plaut. As. 5, 2, 44; id. Curc. 1, 2, 5: hircus unctus nauteā, id. Cas. grex. fin.—(Acc. to Opilius Aurelius ap. Paul. ex Fest. p. 165 Müll., nautea is a plant used by tanners: nauteam ait Opilius Aurelius herbam esse granis nigris, quā coriarii utuntur, a nave ductum nomen, quia nauseam facit, permutatione T et S; cf. ib. p. 164 ib.)>