allecto: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(6_1) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>allecto</b>: (adl-), āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [id.], to [[allure]], to [[entice]] (prob. [[only]] in the foll. exs.): ad agrum fruendum non [[modo]] non retardat, [[verum]] [[etiam]] invitat [[atque]] adlectat [[senectus]], Cic. Sen. 16 fin.; id. Lael. 26, 98: boves [[sibilo]], Col. 2, 3, 2. | |lshtext=<b>allecto</b>: (adl-), āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [id.], to [[allure]], to [[entice]] (prob. [[only]] in the foll. exs.): ad agrum fruendum non [[modo]] non retardat, [[verum]] [[etiam]] invitat [[atque]] adlectat [[senectus]], Cic. Sen. 16 fin.; id. Lael. 26, 98: boves [[sibilo]], Col. 2, 3, 2. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(2) <b>allectō</b>, āre, v. [[adlecto]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:32, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
allecto: (adl-), āvi, ātum, 1,
I v. freq. [id.], to allure, to entice (prob. only in the foll. exs.): ad agrum fruendum non modo non retardat, verum etiam invitat atque adlectat senectus, Cic. Sen. 16 fin.; id. Lael. 26, 98: boves sibilo, Col. 2, 3, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(2) allectō, āre, v. adlecto.