asporto: Difference between revisions

From LSJ

ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>as-porto</b>: abs-[[porto]]; cf. ab init., āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bear]], [[carry]], or [[take]] [[off]] or [[away]] (in the [[class]]. per. [[only]] in [[prose]]; cf. Wagner ad Verg. A. 2, 778).—Com.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of things: [[simulacrum]] e [[signo]] Cereris, Cic. Verr. 2, 4, 49 fin.; so id. ib. 2, 1, 20; id. Div. in Caecil. 9, 28: [[multa]] de suis rebus, id. Par. 1, 2: sua omnia Salamina, Nep. Them. 2 fin.; Liv. 2, 4; 42, 3; Vulg. 2 Reg. 12, 30.—Also,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of persons, to [[carry]] [[away]] (esp. by [[ship]]) to [[transport]]: aliquem [[trans]] [[mare]], Plaut. Merc. 2, 3, 19: virginem, id. Rud. prol. 67: [[quoquo]] [[hinc]] asportabitur terrarum, * Ter. Phorm. 3, 3, 18: asportate ossa mea vobiscum, Vulg. Gen. 50, 24; ib. Dan. 5, 2.
|lshtext=<b>as-porto</b>: abs-[[porto]]; cf. ab init., āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bear]], [[carry]], or [[take]] [[off]] or [[away]] (in the [[class]]. per. [[only]] in [[prose]]; cf. Wagner ad Verg. A. 2, 778).—Com.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of things: [[simulacrum]] e [[signo]] Cereris, Cic. Verr. 2, 4, 49 fin.; so id. ib. 2, 1, 20; id. Div. in Caecil. 9, 28: [[multa]] de suis rebus, id. Par. 1, 2: sua omnia Salamina, Nep. Them. 2 fin.; Liv. 2, 4; 42, 3; Vulg. 2 Reg. 12, 30.—Also,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of persons, to [[carry]] [[away]] (esp. by [[ship]]) to [[transport]]: aliquem [[trans]] [[mare]], Plaut. Merc. 2, 3, 19: virginem, id. Rud. prol. 67: [[quoquo]] [[hinc]] asportabitur terrarum, * Ter. Phorm. 3, 3, 18: asportate ossa mea vobiscum, Vulg. Gen. 50, 24; ib. Dan. 5, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>asportō</b>,¹² āvī, ātum, āre (abs, [[porto]]), tr., emporter, transporter [d’un endroit à un autre] : Cic. Verr. 2, 4, 107 ; 4, 111, etc. || [en part.] emmener par bateau] : Pl. Merc. 353, etc. ; Cic. Verr. 2, 1, 91 ; Liv. 24, 26, 9, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; asportarier = asportari Pl. Rud. 77 ; Ter. Phorm. 978.
}}
}}

Revision as of 06:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

as-porto: abs-porto; cf. ab init., āvi, ātum, 1, v. a.,
I to bear, carry, or take off or away (in the class. per. only in prose; cf. Wagner ad Verg. A. 2, 778).—Com.,
   a Of things: simulacrum e signo Cereris, Cic. Verr. 2, 4, 49 fin.; so id. ib. 2, 1, 20; id. Div. in Caecil. 9, 28: multa de suis rebus, id. Par. 1, 2: sua omnia Salamina, Nep. Them. 2 fin.; Liv. 2, 4; 42, 3; Vulg. 2 Reg. 12, 30.—Also,
   b Of persons, to carry away (esp. by ship) to transport: aliquem trans mare, Plaut. Merc. 2, 3, 19: virginem, id. Rud. prol. 67: quoquo hinc asportabitur terrarum, * Ter. Phorm. 3, 3, 18: asportate ossa mea vobiscum, Vulg. Gen. 50, 24; ib. Dan. 5, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

asportō,¹² āvī, ātum, āre (abs, porto), tr., emporter, transporter [d’un endroit à un autre] : Cic. Verr. 2, 4, 107 ; 4, 111, etc.