visito: Difference between revisions

From LSJ

δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vīsĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[viso]].<br /><b>I</b> To see ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[quia]] te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata [[sit]], id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: [[immanis]] [[forma]] visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, [[visible]], Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—<br /><b>II</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one ([[rare]] [[but]] [[class]].): cum visitasset hominem [[Carneades]], Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—<br /><b>III</b> To [[punish]] (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: [[super]] his, Vulg. Jer. 9, 9.—<br /> To [[send]], [[judicially]], [[super]] vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.
|lshtext=<b>vīsĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[viso]].<br /><b>I</b> To see ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[quia]] te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata [[sit]], id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: [[immanis]] [[forma]] visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, [[visible]], Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—<br /><b>II</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one ([[rare]] [[but]] [[class]].): cum visitasset hominem [[Carneades]], Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—<br /><b>III</b> To [[punish]] (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: [[super]] his, Vulg. Jer. 9, 9.—<br /> To [[send]], [[judicially]], [[super]] vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vīsĭtō</b>,¹³ āvī, ātum, āre (fréq. de [[viso]]), tr.,<br /><b>1</b> voir souvent, aliquem, qqn : Pl. Curc. 343, etc.<br /><b>2</b> visiter, venir voir qqn : Cic. Fin. 5, 94 ; Suet. Claud. 35, etc.<br /><b>3</b> inspecter : Ambr. Ep. 5, 21 &#124;&#124; éprouver, affliger : Vulg. Jer. 14, 10 ; Eccl.
}}
}}

Revision as of 06:51, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vīsĭto: āvi, ātum, 1, v. freq. a. viso.
I To see (ante- and post-class.): quia te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata sit, id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: immanis forma visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, visible, Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—
II To go to see, to visit any one (rare but class.): cum visitasset hominem Carneades, Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—
III To punish (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: super his, Vulg. Jer. 9, 9.—
To send, judicially, super vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīsĭtō,¹³ āvī, ātum, āre (fréq. de viso), tr.,
1 voir souvent, aliquem, qqn : Pl. Curc. 343, etc.
2 visiter, venir voir qqn : Cic. Fin. 5, 94 ; Suet. Claud. 35, etc.
3 inspecter : Ambr. Ep. 5, 21 || éprouver, affliger : Vulg. Jer. 14, 10 ; Eccl.