Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ventilabrum: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ventĭlābrum</b>: i, n. [[ventilo]],<br /><b>I</b> an [[implement]] for winnowing [[grain]], a winnowing-[[fork]], Col. 2, 10, 14; Prud. Apoth. praef. 2, 53; Vulg. Matt. 3, 12; Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, n. 15.
|lshtext=<b>ventĭlābrum</b>: i, n. [[ventilo]],<br /><b>I</b> an [[implement]] for winnowing [[grain]], a winnowing-[[fork]], Col. 2, 10, 14; Prud. Apoth. praef. 2, 53; Vulg. Matt. 3, 12; Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, n. 15.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ventĭlābrum</b>, ī, n. ([[ventilo]]), van : Col. Rust. 2, 10, 14.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ventĭlābrum: i, n. ventilo,
I an implement for winnowing grain, a winnowing-fork, Col. 2, 10, 14; Prud. Apoth. praef. 2, 53; Vulg. Matt. 3, 12; Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, n. 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ventĭlābrum, ī, n. (ventilo), van : Col. Rust. 2, 10, 14.