em: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(6_6)
(D_3)
Line 2: Line 2:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>em</b>: i. q. eum, v. is<br /><b>I</b> init.<br /><b>em</b>: interj., = [[hem]], Ter. Ad. 5, 3, 4; Varr. R. R. 1, 2, 5; 1, 56.<br /><b>em</b>: interj., = en (freq. in Plaut. and Ter. in [[best]] MSS.), Plaut. Merc. 2, 2, 42; id. Bacch. 4, 8, 29; id. Trin. prol. 3 (v. Brix ad loc.); id. ib. 1, 2, 148; id. Most. 5, 2, 58; id. Men. 2, 1, 26; id. Am. 2, 2, 146 Ussing ad loc.; Ter. Eun. 3, 2, 6 al., v. en.
|lshtext=<b>em</b>: i. q. eum, v. is<br /><b>I</b> init.<br /><b>em</b>: interj., = [[hem]], Ter. Ad. 5, 3, 4; Varr. R. R. 1, 2, 5; 1, 56.<br /><b>em</b>: interj., = en (freq. in Plaut. and Ter. in [[best]] MSS.), Plaut. Merc. 2, 2, 42; id. Bacch. 4, 8, 29; id. Trin. prol. 3 (v. Brix ad loc.); id. ib. 1, 2, 148; id. Most. 5, 2, 58; id. Men. 2, 1, 26; id. Am. 2, 2, 146 Ussing ad loc.; Ter. Eun. 3, 2, 6 al., v. en.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>em</b>, arch. pour [[eum]] : P. Fest. 76, 10 ; XII Tab. d. Gell. 20, 1, 45.<br />(2) <b>em</b>,¹³ voilà : em illæ sunt ædes Pl. Trin. 3, tiens, c’[[est]] là la maison, cf. Cic. Fam. 13, 15, 1 ; em causam [[cur]] Cic. Phil. 5, 15, voilà le motif pour lequel... ; em [[quo]] [[redactus]] sum Ter. Eun. 237, voilà où j’en [[suis]] réduit || em [[tibi]] [[male]] dictis [[pro]] istis Pl. Curc. 195, tiens, voilà pour ta mauvaise langue.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Redirect to:

Latin > English (Lewis & Short)

em: i. q. eum, v. is
I init.
em: interj., = hem, Ter. Ad. 5, 3, 4; Varr. R. R. 1, 2, 5; 1, 56.
em: interj., = en (freq. in Plaut. and Ter. in best MSS.), Plaut. Merc. 2, 2, 42; id. Bacch. 4, 8, 29; id. Trin. prol. 3 (v. Brix ad loc.); id. ib. 1, 2, 148; id. Most. 5, 2, 58; id. Men. 2, 1, 26; id. Am. 2, 2, 146 Ussing ad loc.; Ter. Eun. 3, 2, 6 al., v. en.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) em, arch. pour eum : P. Fest. 76, 10 ; XII Tab. d. Gell. 20, 1, 45.
(2) em,¹³ voilà : em illæ sunt ædes Pl. Trin. 3, tiens, c’est là la maison, cf. Cic. Fam. 13, 15, 1 ; em causam cur Cic. Phil. 5, 15, voilà le motif pour lequel... ; em quo redactus sum Ter. Eun. 237, voilà où j’en suis réduit