Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exaresco: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-āresco</b>: rŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[dry]] up, [[become]] [[completely]] [[dry]] ([[rare]], [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: vestimenta uvida, Plaut. Rud. 2, 7, 20: [[frumentum]], Varr. R. R. 1, 32: [[silva]] [[omnis]] [[radicitus]], Suet. Galb. 1: amnes, Cic. Pis. 33, 82; id. Div. 1, 19 fin.; cf. fontes, * Caes. B. C. 3, 49, 5: [[lacus]] et stagna, Dig. 41, 1, 12: lacrimae, to [[dry]] up, Cic. Att. 10, 14.—<br /><b>II</b> Trop.: [[neque]] dum exarui ex amoenis rebus et voluptariis, Plaut. Mil. 3, 1, 46: sic [[omnis]] [[fetus]] [[repressus]], exustusque [[flos]] siti veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: cum vetustate exaruit [[opinio]], dried up, extinguished, id. Tusc. 3, 31, 75; cf.: [[vetus]] [[urbanitas]], id. Fam. 7, 31: [[facultas]] orationis, id. ib. 9, 18, 3.
|lshtext=<b>ex-āresco</b>: rŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[dry]] up, [[become]] [[completely]] [[dry]] ([[rare]], [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: vestimenta uvida, Plaut. Rud. 2, 7, 20: [[frumentum]], Varr. R. R. 1, 32: [[silva]] [[omnis]] [[radicitus]], Suet. Galb. 1: amnes, Cic. Pis. 33, 82; id. Div. 1, 19 fin.; cf. fontes, * Caes. B. C. 3, 49, 5: [[lacus]] et stagna, Dig. 41, 1, 12: lacrimae, to [[dry]] up, Cic. Att. 10, 14.—<br /><b>II</b> Trop.: [[neque]] dum exarui ex amoenis rebus et voluptariis, Plaut. Mil. 3, 1, 46: sic [[omnis]] [[fetus]] [[repressus]], exustusque [[flos]] siti veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: cum vetustate exaruit [[opinio]], dried up, extinguished, id. Tusc. 3, 31, 75; cf.: [[vetus]] [[urbanitas]], id. Fam. 7, 31: [[facultas]] orationis, id. ib. 9, 18, 3.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exārēscō</b>,¹⁴ rŭī, ĕre, intr., se dessécher entièrement : Cic. Pis. 82 ; Part. 57 ; Cæs. C. 3, 49, 4 || [fig.] s’épuiser, se perdre : exaruisset [[facultas]] orationis Cic. Fam. 9, 18, 3, le talent de la parole se serait évanoui, cf. 7, 31, 2.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-āresco: rŭi, 3,
I v. inch. n., to dry up, become completely dry (rare, but class.).
I Lit.: vestimenta uvida, Plaut. Rud. 2, 7, 20: frumentum, Varr. R. R. 1, 32: silva omnis radicitus, Suet. Galb. 1: amnes, Cic. Pis. 33, 82; id. Div. 1, 19 fin.; cf. fontes, * Caes. B. C. 3, 49, 5: lacus et stagna, Dig. 41, 1, 12: lacrimae, to dry up, Cic. Att. 10, 14.—
II Trop.: neque dum exarui ex amoenis rebus et voluptariis, Plaut. Mil. 3, 1, 46: sic omnis fetus repressus, exustusque flos siti veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: cum vetustate exaruit opinio, dried up, extinguished, id. Tusc. 3, 31, 75; cf.: vetus urbanitas, id. Fam. 7, 31: facultas orationis, id. ib. 9, 18, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exārēscō,¹⁴ rŭī, ĕre, intr., se dessécher entièrement : Cic. Pis. 82 ; Part. 57 ; Cæs. C. 3, 49, 4