festuca: Difference between revisions
ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale
(6_6) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>festūca</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[stalk]], [[stem]], [[straw]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen.: qui [[homo]] in pratis per fenisecta festucas corradit, Varr. L. L. 5, § 136; Col. 8, 15, 6; Plin. 10, 41, 57, § 116; 18, 27, 67, § 254.—<br /> <b>B</b> A [[rod]] [[with]] [[which]] slaves were touched in the [[ceremony]] of [[manumission]]: qui vindicabat festucam tenebat ... et homini imponebat, Gai. Inst. 4, 16; cf.: [[vindicta]], A.: [[quid]]? ea ingenuan' an [[festuca]] facta e [[serva]] libera'st? Plaut. Mil. 4, 1, 15; id. Pers. 5, 175.—<br /><b>II</b> Transf., a [[straw]]-[[like]] [[weed]] [[which]] grows [[among]] [[barley]], also called [[aegilops]], Plin. 18, 17, 44, § 155.—<br /> <b>B</b> A [[trifle]], [[particle]], mote: in [[oculo]] fratris, Vulg. Matt. 7, 3; id. Luc. 6, 41. | |lshtext=<b>festūca</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[stalk]], [[stem]], [[straw]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen.: qui [[homo]] in pratis per fenisecta festucas corradit, Varr. L. L. 5, § 136; Col. 8, 15, 6; Plin. 10, 41, 57, § 116; 18, 27, 67, § 254.—<br /> <b>B</b> A [[rod]] [[with]] [[which]] slaves were touched in the [[ceremony]] of [[manumission]]: qui vindicabat festucam tenebat ... et homini imponebat, Gai. Inst. 4, 16; cf.: [[vindicta]], A.: [[quid]]? ea ingenuan' an [[festuca]] facta e [[serva]] libera'st? Plaut. Mil. 4, 1, 15; id. Pers. 5, 175.—<br /><b>II</b> Transf., a [[straw]]-[[like]] [[weed]] [[which]] grows [[among]] [[barley]], also called [[aegilops]], Plin. 18, 17, 44, § 155.—<br /> <b>B</b> A [[trifle]], [[particle]], mote: in [[oculo]] fratris, Vulg. Matt. 7, 3; id. Luc. 6, 41. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>festūca</b>,¹⁶ æ, f.,<br /><b>1</b> fétu, brin de paille, tige : [[Varro]] L. 5, 136 ; Plin. 18, 254<br /><b>2</b> baguette, dont le préteur touchait la tête d’un esclave pour l’affranchir : Pl. Mil. 961 ; Pers. 5, 175<br /><b>3</b> coquiole [herbe] : Plin. 18, 155.<br />(2) <b>festūca</b>,¹⁶ æ, c. [[fistuca]] : [[Cato]] Agr. 28, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:54, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
festūca: ae, f.,
I a stalk, stem, straw.
I Lit.
A In gen.: qui homo in pratis per fenisecta festucas corradit, Varr. L. L. 5, § 136; Col. 8, 15, 6; Plin. 10, 41, 57, § 116; 18, 27, 67, § 254.—
B A rod with which slaves were touched in the ceremony of manumission: qui vindicabat festucam tenebat ... et homini imponebat, Gai. Inst. 4, 16; cf.: vindicta, A.: quid? ea ingenuan' an festuca facta e serva libera'st? Plaut. Mil. 4, 1, 15; id. Pers. 5, 175.—
II Transf., a straw-like weed which grows among barley, also called aegilops, Plin. 18, 17, 44, § 155.—
B A trifle, particle, mote: in oculo fratris, Vulg. Matt. 7, 3; id. Luc. 6, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) festūca,¹⁶ æ, f.,
1 fétu, brin de paille, tige : Varro L. 5, 136 ; Plin. 18, 254
2 baguette, dont le préteur touchait la tête d’un esclave pour l’affranchir : Pl. Mil. 961 ; Pers. 5, 175
3 coquiole [herbe] : Plin. 18, 155.
(2) festūca,¹⁶ æ, c. fistuca : Cato Agr. 28, 2.