vindicta
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
Latin > English
vindicta vindictae N F :: ceremonial act claiming as free one contending wrongly enslaved; vengeance
Latin > English (Lewis & Short)
vindicta: ae, f. vindico,
I the staff or rod with which a slave was touched in the ceremony of manumission, a liberating-rod, manumission - staff.
I Lit., Dig. 4, 16; Just. Inst. 1, 5, 1: si neque censu neque vindictā nec testamento liber factus est, non est liber, Cic. Top. 2, 10; id. Rab. Perd. 5, 16; Plaut. Curc. 1, 3, 56: te quoque servari, modo quam vindicta redemit, Quis ferat? Ov. A. A. 3, 615; id. R. Am. 74; Liv. 2, 5, 9; Hor. S. 2, 7, 76; Pers. 5, 88; Plin. Ep. 7, 16, 4; Gai Inst. 1, 17 sq.; 1, 18; 1, 38; Paul. Sent. 4, 12, 2.—
II Transf. (not ante-Aug.).
A (Cf. vindico, II. B.) A means of asserting or defending, a vindication, protection, defence; esp. with libertatis: civitas in ipsā vindictā libertatis peritura, Liv. 34, 49, 3: vindictam aliquam libertatis suae quaerere, id. 24, 37, 10: utrique vindicta libertatis morte stetit, Vell. 2, 64, 3. —In other connections: petatur a virtute invisae hujus vitae vindicta, Liv. 26, 15, 14: mors, inquit, una vindicta est, id. 40, 4, 13: legis severae, Ov. P. 4, 6, 33.—
B (Cf. vindico, II. C.) Vengeance, revenge, punishment (syn. ultio), Juv. 16, 22; Phaedr. 1, 29, 10; Juv. 13, 180; 13, 191; Petr. 136; Plin. 29, 1, 8, § 18; Tac. A. 6, 32; Paul. Sent. 5, 4, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vindicta,¹¹ æ, f. (vindico)
1 baguette dont l’assertor libertatis touchait l’esclave qu’on voulait affranchir : Cic. Top. 10 ; Pl. Curc. 212 ; Hor. S. 2, 7, 76 ; Gaius Inst. 1, 17 ; 1, 18, etc.
2 [fig.] a) action de revendiquer, de reconquérir : vindictam aliquam libertatis suæ quærere Liv. 24, 37, 10, chercher un moyen de reconquérir sa liberté, cf. Liv. 34, 49, 3 ; b) affranchissement, délivrance : vitæ Liv. 26, 15, 14, délivrance de la vie, cf. Liv. 40, 4, 13 ; c) vengeance, punition : Tac. Ann. 6, 32 ; Juv. 16, 22, etc.
Latin > German (Georges)
vindicta, ae, f. (vindico), I) der Stab, womit der assertor libertatis den Sklaven berührte, der in Freiheit gesetzt werden sollte, der Freiheitsstab, si neque censu neque vindictā neque testamento liber factus est, Cic.: ter vindicta quaterque imposita, Hor.: istoc verbo vindictam para, mach' mich mit diesem Worte frei, Plaut. – II) meton.: A) (nach vindico no. I, B) die Inanspruchnahme = die Befreiung, Rettung, v. invisae huius vitae (von dem verh. L.), Liv.: mors una v. est, Liv. – v. libertatis, Liv. u. Vell.: vgl. M. Müller Liv. 2, 5, 10. – B) (nach vindico II, B) die Rache, Strafe, Phaedr., Tac. u.a.: legis severae, Ov.