libatio: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?

Source
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lībātĭo</b>: ōnis, f. [[libo]],<br /><b>I</b> a [[drink]]-[[offering]], [[libation]], Cic. Harusp. Resp. 10, 21: [[mensa]], in [[qua]] [[epulae]], libationesque reponuntur, Macr. S. 3, 11, 5.—<br /><b>II</b> A Mosaic [[drink]]-[[offering]] ( = [[libamentum]]), Vulg. Num. 28, 24 al.
|lshtext=<b>lībātĭo</b>: ōnis, f. [[libo]],<br /><b>I</b> a [[drink]]-[[offering]], [[libation]], Cic. Harusp. Resp. 10, 21: [[mensa]], in [[qua]] [[epulae]], libationesque reponuntur, Macr. S. 3, 11, 5.—<br /><b>II</b> A Mosaic [[drink]]-[[offering]] ( = [[libamentum]]), Vulg. Num. 28, 24 al.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>lībātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[libo]]), libation : Cic. Har. 21 || offrande, sacrifice : Vulg. Eccl. 30, 19.
}}
}}

Revision as of 06:57, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lībātĭo: ōnis, f. libo,
I a drink-offering, libation, Cic. Harusp. Resp. 10, 21: mensa, in qua epulae, libationesque reponuntur, Macr. S. 3, 11, 5.—
II A Mosaic drink-offering ( = libamentum), Vulg. Num. 28, 24 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lībātĭō,¹⁶ ōnis, f. (libo), libation : Cic. Har. 21