molesto: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(6_10)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mŏlesto</b>: 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[trouble]], [[annoy]], [[molest]]: aliquem, Petr. Fragm. ap. Fulg. p. 566, 28; id. Sat. 58; App. Herb. 71: neminem molestari [[volo]] nomine debiti, Dig. 34, 3, 20.—Absol.: uva [[raro]] [[valde]] molestat, is [[troublesome]], Scrib. Larg. 71.
|lshtext=<b>mŏlesto</b>: 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[trouble]], [[annoy]], [[molest]]: aliquem, Petr. Fragm. ap. Fulg. p. 566, 28; id. Sat. 58; App. Herb. 71: neminem molestari [[volo]] nomine debiti, Dig. 34, 3, 20.—Absol.: uva [[raro]] [[valde]] molestat, is [[troublesome]], Scrib. Larg. 71.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mŏlestō</b>,¹⁶ āre, tr. ([[molestus]]), fatiguer, ennuyer : Dig. 34, 3, 20.
}}
}}

Revision as of 06:58, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mŏlesto: 1, v. a. id.,
I to trouble, annoy, molest: aliquem, Petr. Fragm. ap. Fulg. p. 566, 28; id. Sat. 58; App. Herb. 71: neminem molestari volo nomine debiti, Dig. 34, 3, 20.—Absol.: uva raro valde molestat, is troublesome, Scrib. Larg. 71.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mŏlestō,¹⁶ āre, tr. (molestus), fatiguer, ennuyer : Dig. 34, 3, 20.