percito: Difference between revisions

From LSJ

ἔστ' ἦμαρ ὅτε Φοίβος πάλιν ελεύσεται καὶ ες αεί ἔσσεται → the time will come when Apollo will return to stay forever

Source
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-cĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[excite]] [[thoroughly]], [[strongly]], [[vehemently]] ([[ante]]-[[class]].), Pac. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.: matronae percitatae tumultu, Att. ap. Non. 467, 27.
|lshtext=<b>per-cĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[excite]] [[thoroughly]], [[strongly]], [[vehemently]] ([[ante]]-[[class]].), Pac. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.: matronae percitatae tumultu, Att. ap. Non. 467, 27.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>percĭtō</b>, āre ([[percieo]]), tr., émouvoir fortement : Acc. d. Non. 467, 27 ; Fest. 274.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-cĭto: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to excite thoroughly, strongly, vehemently (ante-class.), Pac. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.: matronae percitatae tumultu, Att. ap. Non. 467, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

percĭtō, āre (percieo), tr., émouvoir fortement : Acc. d. Non. 467, 27 ; Fest. 274.