procudo: Difference between revisions
Θεὸς δὲ τοῖς ἀργοῖσιν οὐ παρίσταται → Longe est auxilium numinis ab inertibus → Umsonst erhofft der Träge Beistand sich von Gott
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prō-cūdo</b>: di, [[sum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[fashion]] or [[make]] by hammering, to [[forge]] a [[thing]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[poet]].): in acuta et tenuia posse Mucronum duci fastigia procudendo, Lucr. 5, 1265: enses, Hor C. 4, 15, 19: vomeris obtusi dentem, Verg. G. 1, 261.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[bring]] [[forth]], [[produce]]: ignem, Lucr. 2, 1115: prolem propagando, id. 5, 856.—<br /> <b>B</b> Trop., to form, cultirate ([[rare]] [[but]] [[class]].): legendo et scribendo vitam procudito, Varr. ap. Non. 156, 28: non [[solum]] acuenda nobis, [[neque]] procudenda [[lingua]] est, sed, etc., Cic. de Or. 3, 30, 121: [[ingenium]], Amm. 15, 2, 8.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[forge]], [[contrive]], [[bring]] [[forth]], [[produce]] ([[ante]]-[[class]].): haec mihi [[incus]] est; procudam ego [[hinc]] [[hodie]] multos dolos, to [[forge]] artifices, Plaut. Ps. 2, 2, 20: voluptatem, Lucr. 3, 1081. | |lshtext=<b>prō-cūdo</b>: di, [[sum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[fashion]] or [[make]] by hammering, to [[forge]] a [[thing]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[poet]].): in acuta et tenuia posse Mucronum duci fastigia procudendo, Lucr. 5, 1265: enses, Hor C. 4, 15, 19: vomeris obtusi dentem, Verg. G. 1, 261.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[bring]] [[forth]], [[produce]]: ignem, Lucr. 2, 1115: prolem propagando, id. 5, 856.—<br /> <b>B</b> Trop., to form, cultirate ([[rare]] [[but]] [[class]].): legendo et scribendo vitam procudito, Varr. ap. Non. 156, 28: non [[solum]] acuenda nobis, [[neque]] procudenda [[lingua]] est, sed, etc., Cic. de Or. 3, 30, 121: [[ingenium]], Amm. 15, 2, 8.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[forge]], [[contrive]], [[bring]] [[forth]], [[produce]] ([[ante]]-[[class]].): haec mihi [[incus]] est; procudam ego [[hinc]] [[hodie]] multos dolos, to [[forge]] artifices, Plaut. Ps. 2, 2, 20: voluptatem, Lucr. 3, 1081. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prōcūdō</b>,¹³ cūdī, cūsum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> travailler au marteau, forger : enses Hor. O. 4, 15, 19, forger des épées<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> former, produire, engendrer : Lucr. 2, 1115 ; 5, 856 ; <b> b)</b> façonner : linguam Cic. de Or. 3, 121, façonner, aiguiser sa langue ; <b> c)</b> forger, inventer : Pl. Ps. 614 ; Lucr. 3, 1081. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prō-cūdo: di, sum, 3, v. a.,
I to fashion or make by hammering, to forge a thing.
A Lit. (poet.): in acuta et tenuia posse Mucronum duci fastigia procudendo, Lucr. 5, 1265: enses, Hor C. 4, 15, 19: vomeris obtusi dentem, Verg. G. 1, 261.—
2 Transf., in gen., to bring forth, produce: ignem, Lucr. 2, 1115: prolem propagando, id. 5, 856.—
B Trop., to form, cultirate (rare but class.): legendo et scribendo vitam procudito, Varr. ap. Non. 156, 28: non solum acuenda nobis, neque procudenda lingua est, sed, etc., Cic. de Or. 3, 30, 121: ingenium, Amm. 15, 2, 8.—
2 Transf., in gen., to forge, contrive, bring forth, produce (ante-class.): haec mihi incus est; procudam ego hinc hodie multos dolos, to forge artifices, Plaut. Ps. 2, 2, 20: voluptatem, Lucr. 3, 1081.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōcūdō,¹³ cūdī, cūsum, ĕre, tr.,
1 travailler au marteau, forger : enses Hor. O. 4, 15, 19, forger des épées
2 [fig.] a) former, produire, engendrer : Lucr. 2, 1115 ; 5, 856 ; b) façonner : linguam Cic. de Or. 3, 121, façonner, aiguiser sa langue ; c) forger, inventer : Pl. Ps. 614 ; Lucr. 3, 1081.