provide: Difference between revisions
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōvĭdē</b>: adv., v. [[providus]]. | |lshtext=<b>prōvĭdē</b>: adv., v. [[providus]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prōvĭdē</b> ([[providus]]), avec prévoyance : Plin. 10, 97. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Supply: P. and V. παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν. Give: P. and V. διδόναι. Prepare: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see prepare. Provide besides: P. προσπορίζειν. Provide against: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.). With a clause instead of a subs.: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.). Provide for, cater for: P. and V. τροφὴν παρέχειν (dat.); see look after. Take measures for: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.). Providing only for their own interests: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, I7). To elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require: P. ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. 8, 1). Provided that: P. and V. ὥστε (infin.), Ar. and P. ἐφʼ ᾧτε (infin.); or use if.
Latin > English (Lewis & Short)
prōvĭdē: adv., v. providus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōvĭdē (providus), avec prévoyance : Plin. 10, 97.