molo: Difference between revisions
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>mŏlō</b>,¹⁴ ŭī, ĭtum, ĕre ([[mola]]), tr.,<br /><b>1</b> abs<sup>t</sup>] moudre, tourner la meule : Ter. Ad. 847 ; Phorm. 249<br /><b>2</b> avec acc. : [[hordeum]] Plin. 18, 73, moudre de l’orge || [sens obscène] : Petr. 23, 5 ; Aus. Ep. 71, 7.<br />(2) <b>mŏlō</b>, āre, tr., moudre : Itala Matth. 24, 41. | |gf=(1) <b>mŏlō</b>,¹⁴ ŭī, ĭtum, ĕre ([[mola]]), tr.,<br /><b>1</b> abs<sup>t</sup>] moudre, tourner la meule : Ter. Ad. 847 ; Phorm. 249<br /><b>2</b> avec acc. : [[hordeum]] Plin. 18, 73, moudre de l’orge || [sens obscène] : Petr. 23, 5 ; Aus. Ep. 71, 7.<br />(2) <b>mŏlō</b>, āre, tr., moudre : Itala Matth. 24, 41.||[sens obscène] : Petr. 23, 5 ; Aus. Ep. 71, 7.<br />(2) <b>mŏlō</b>, āre, tr., moudre : Itala Matth. 24, 41. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mŏlo: ŭi, ĭtum, 3, v. a. mola,
I to grind in a mill.
I Lit.: molendum usque in pistrino, Ter. Phorm. 2, 1, 19: hordeum in subtilem farinam, to grind into fine flour, Plin. 18, 7, 14, § 73: tolle molam, et mole farinam, Vulg. Isa. 47, 2.—Absol.: in mola, Vulg. Matt. 24, 41: molentes in unum, at one mill or stone, id. Luc. 17, 35. —
II Transf., in mal. part., Aus. Epigr. 71, 7; cf. Petr. 23.—Hence, P. a.: mŏlĭ-tus, a, um, ground; as subst.: mŏlĭ-tum, i, n., food made of flour: edo lubentius molitum quam praehibeo a me, Plaut. Men. 5, 6, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) mŏlō,¹⁴ ŭī, ĭtum, ĕre (mola), tr.,
1 abst] moudre, tourner la meule : Ter. Ad. 847 ; Phorm. 249
2 avec acc. : hordeum Plin. 18, 73, moudre de l’orge || [sens obscène] : Petr. 23, 5 ; Aus. Ep. 71, 7.
(2) mŏlō, āre, tr., moudre : Itala Matth. 24, 41.