populo: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pŏpŭlō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[populus]]), tr.,<br /><b>1</b> dépeupler : Pacuv. 79 ; Achivos Prop. 3, 18, 29, décimer les Grecs<br /><b>2</b> ravager, dévaster, porter le ravage dans : Virg. En. 12, 263 || [pass.] populata [[provincia]] Cic. Verr. 2, 3, 122, province ravagée ; populari Liv. 3, 3, 10 ; 3, 6, 3<br /><b>3</b> [fig.] détruire : Virg. G. 1, 185 ; En. 6, 496 ; Ov. M. 2, 319 || v. [[populor]].
|gf=<b>pŏpŭlō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[populus]]), tr.,<br /><b>1</b> dépeupler : Pacuv. 79 ; Achivos Prop. 3, 18, 29, décimer les Grecs<br /><b>2</b> ravager, dévaster, porter le ravage dans : Virg. En. 12, 263 &#124;&#124; [pass.] populata [[provincia]] Cic. Verr. 2, 3, 122, province ravagée ; populari Liv. 3, 3, 10 ; 3, 6, 3<br /><b>3</b> [fig.] détruire : Virg. G. 1, 185 ; En. 6, 496 ; Ov. M. 2, 319 &#124;&#124; v. [[populor]].||[pass.] populata [[provincia]] Cic. Verr. 2, 3, 122, province ravagée ; populari Liv. 3, 3, 10 ; 3, 6, 3<br /><b>3</b> [fig.] détruire : Virg. G. 1, 185 ; En. 6, 496 ; Ov. M. 2, 319||v. [[populor]].
}}
}}

Revision as of 07:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŏpŭlo: āre, v. populor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŏpŭlō,¹³ āvī, ātum, āre (populus), tr.,
1 dépeupler : Pacuv. 79 ; Achivos Prop. 3, 18, 29, décimer les Grecs
2 ravager, dévaster, porter le ravage dans : Virg. En. 12, 263 || [pass.] populata provincia Cic. Verr. 2, 3, 122, province ravagée ; populari Liv. 3, 3, 10 ; 3, 6, 3
3 [fig.] détruire : Virg. G. 1, 185 ; En. 6, 496 ; Ov. M. 2, 319 || v. populor.