pultarius: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pultārĭus</b>,¹⁶ ĭī, m. ([[puls]]), sorte de pot [vase à cuire la bouillie [[puls]], et en gén., vase à usages divers] : Plin. 7, 185 || vase pour conserver le raisin : Col. Rust. 12, 43, 7 || vase pour le moût : Petr. 42, 2 || employé pour ventouses : Cels. Med. 2, 11.
|gf=<b>pultārĭus</b>,¹⁶ ĭī, m. ([[puls]]), sorte de pot [vase à cuire la bouillie [[puls]], et en gén., vase à usages divers] : Plin. 7, 185 &#124;&#124; vase pour conserver le raisin : Col. Rust. 12, 43, 7 &#124;&#124; vase pour le moût : Petr. 42, 2 &#124;&#124; employé pour ventouses : Cels. Med. 2, 11.||vase pour conserver le raisin : Col. Rust. 12, 43, 7||vase pour le moût : Petr. 42, 2||employé pour ventouses : Cels. Med. 2, 11.
}}
}}

Revision as of 07:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pultārĭus: ĭi, m. puls; orig. a vessel for pottage; hence, in gen.,
I A vessel for various uses, e. g. for warm drinks, Plin. 7, 53, 54, § 185; for must, Petr. 42; for preserving grapes in, Col. 12, 43, 7; for coals for fumigation, Pall. 7, 2.—
II Transf., a cupping-glass, Cels. 2, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pultārĭus,¹⁶ ĭī, m. (puls), sorte de pot [vase à cuire la bouillie puls, et en gén., vase à usages divers] : Plin. 7, 185 || vase pour conserver le raisin : Col. Rust. 12, 43, 7 || vase pour le moût : Petr. 42, 2 || employé pour ventouses : Cels. Med. 2, 11.