immoderate: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 10: Line 10:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>immŏdĕrātē</b>¹³ ([[immoderatus]]), sans règle, sans ordre : Cic. Nat. 2, 149 &#124;&#124; [fig.] sans mesure, sans retenue : Cic. Div. 1, 60 ; Fam. 12, 1, 2 &#124;&#124; -[[tius]] Cic. Fam. 5, 16, 5 ; -issime Spart. Sev. 20.||[fig.] sans mesure, sans retenue : Cic. Div. 1, 60 ; Fam. 12, 1, 2||-[[tius]] Cic. Fam. 5, 16, 5 ; -issime Spart. Sev. 20.
|gf=<b>immŏdĕrātē</b>¹³ ([[immoderatus]]), sans règle, sans ordre : Cic. Nat. 2, 149 &#124;&#124; [fig.] sans mesure, sans retenue : Cic. Div. 1, 60 ; Fam. 12, 1, 2 &#124;&#124; -[[tius]] Cic. Fam. 5, 16, 5 ; -issime Spart. Sev. 20.||[fig.] sans mesure, sans retenue : Cic. Div. 1, 60 ; Fam. 12, 1, 2||-[[tius]] Cic. Fam. 5, 16, 5 ; -issime Spart. Sev. 20.
}}
{{Georges
|georg=immoderātē, Adv. ([[immoderatus]]), [[ohne]] [[Maß]], [[ohne]] [[Regel]], I) eig.: moveri imm. et [[fortuito]], Cic.: [[vox]] imm. profusa, [[unartikuliert]], Cic.: imm. effunditur [[spiritus]], Quint. – II) übtr., [[maßlos]], [[über]] die [[Maßen]], [[unmäßig]], [[zügellos]], vivere, Cic.: immoderatius ferre casum incommodorum suorum, [[über]] [[sein]] [[Ungemach]] die [[Fassung]] [[verlieren]], Cic.: immoderatius liceri, ins [[Tageslicht]] [[hinein]] [[bieten]], Suet.: immoderatissime laetari, Spart.
}}
}}

Revision as of 08:27, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_418.jpg}}

adj.

P. and V. ἀκόλαστος, Ar. and P. ἀκρατής, P. ἄμετρος. Excessive: P. and V. περισσός, P. ὑπέρμετρος.

Latin > English (Lewis & Short)

immŏdĕrātē: adv., v. immoderatus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immŏdĕrātē¹³ (immoderatus), sans règle, sans ordre : Cic. Nat. 2, 149 || [fig.] sans mesure, sans retenue : Cic. Div. 1, 60 ; Fam. 12, 1, 2 || -tius Cic. Fam. 5, 16, 5 ; -issime Spart. Sev. 20.

Latin > German (Georges)

immoderātē, Adv. (immoderatus), ohne Maß, ohne Regel, I) eig.: moveri imm. et fortuito, Cic.: vox imm. profusa, unartikuliert, Cic.: imm. effunditur spiritus, Quint. – II) übtr., maßlos, über die Maßen, unmäßig, zügellos, vivere, Cic.: immoderatius ferre casum incommodorum suorum, über sein Ungemach die Fassung verlieren, Cic.: immoderatius liceri, ins Tageslicht hinein bieten, Suet.: immoderatissime laetari, Spart.