rastrum: Difference between revisions

From LSJ

τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά → the day continues by thy arrangement; for all things are thy servants

Source
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rāstrum</b>,¹⁵ n., c. [[raster]] : Gloss. Scal. ; v. [[rastra]].
|gf=<b>rāstrum</b>,¹⁵ n., c. [[raster]] : Gloss. Scal. ; v. [[rastra]].
}}
{{Georges
|georg=rāstrum, ī, n., s. [[raster]].
}}
}}

Revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rastrum: i, n., usually in plur., ra-stri, ōrum, m. (so nom. rastri, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.; Verg. G. 1, 164; Ov. M. 11, 36; acc. rastros, Cato, R. R. 10, 3; 11, 4; Plaut. Merc. 2, 2, 6; Ter. Heaut. 1, 1, 36; 5, 1, 58 al.; but rastra, Cels. ap. Non. 222, 8; Ov. M. 14, 2; Juvenc. 15, 166; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 94; 2, 421; Stat. Th. 3, 589) rado,
I a toothed hoe, a rake, used for breaking up the soil, a mattock: rastris glebas qui frangit inertes, Verg. G. 1, 94: arva obnoxia rastris, id. ib. 2, 439; 3, 534; cf.: rastris terram domat, id. A. 9, 608: graves, Ov. M. 11, 36: vulnera Rastrorum fert tellus, id. ib. 2, 287: rastros quadridentes, Cato, l. l.: ligneis rastris sarriendus, Col. 2, 11, 4.— Comically spoken of as the comb of Polyphemus, with the sickle as his razor, Ov. M. 13, 765.— Prov.: si illi pergo suppeditare sumptibus, mihi illaec vero ad rastros res redit, it will bring me to the hoe, i. e. I shall be reduced to work for my living, Ter. Heaut. 5, 1, 58.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rāstrum,¹⁵ n., c. raster : Gloss. Scal. ; v. rastra.

Latin > German (Georges)

rāstrum, ī, n., s. raster.