alcedo: Difference between revisions
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>alcēdō</b>, ĭnis, f., [[alcyon]] ou martin-pêcheur : Pl. Pœn. 356 ; [[Varro]] L. 5, 79 ; 7, 88 ; P. Fest. 7, 16. | |gf=<b>alcēdō</b>, ĭnis, f., [[alcyon]] ou martin-pêcheur : Pl. Pœn. 356 ; [[Varro]] L. 5, 79 ; 7, 88 ; P. Fest. 7, 16. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=alcēdo (halcēdo), inis, f. (älterer lat. [[Name]] [[für]] das griech. [[ἀλκυών]], s. [[Varr]]. LL. 5, 79 u. 7, 88. Paul. ex [[Fest]]. 7, 16), der [[Eisvogel]] (Alcedo ispida, L.), Plaut. Poen. 356. [[Fronto]] de [[fer]]. Als. 3. p. 225,14 N.; vgl. Voß Verg. georg. 1, 399. p. 174 sqq. – Dav. alcēdōnia, ōrum, n. (sc. [[tempora]]), die stille, sturmfreie [[Zeit]] im [[Winter]], [[sieben]] Tage [[vor]] u. [[sieben]] Tage [[nach]] dem kürzesten Tage, in der der [[Eisvogel]] brütet ([[auch]] [[dies]] alcyonei od. alcyonii od. [[alcyonides]] u. bl. alcyonia [s. Alcyonē] [[gen]].); dah. übtr., [[Windstille]] = [[Ruhe]], tiefe [[Stille]], Plaut. Cas. prol. 26. [[Fronto]] de [[fer]]. Als. 3. p. 225, 15 N. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:28, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
alcēdo: (halc-), ĭnis, later † alcyon (halc-), ĭnis, f., = ἀλκυών [O. H. Germ. alacra; the forms halcedo, halcyon arose from a fancied connection with ἅλς = the sea,
I the kingfisher, halcyon: Alcedo hispida, Linn.: Alcedo dicebatur ab antiquis pro alcyone, Paul. ex Fest. p. 7 Müll.: haec avis nunc Graece dicitur ἁλκυών, a nostris halcedo; sed hieme quod pullos dicitur tranquillo mari facere, eos dies halcyonios appellant (Gr. ἁλκυονίδες ἡμέραι, Aristoph. Av. 1594 Bergk), halcyon-days, Varr. L. L. 7, § 88 Müll.; Plaut. Poen. 1, 2, 142; cf. Plin. 10, 32, 47.
Latin > French (Gaffiot 2016)
alcēdō, ĭnis, f., alcyon ou martin-pêcheur : Pl. Pœn. 356 ; Varro L. 5, 79 ; 7, 88 ; P. Fest. 7, 16.
Latin > German (Georges)
alcēdo (halcēdo), inis, f. (älterer lat. Name für das griech. ἀλκυών, s. Varr. LL. 5, 79 u. 7, 88. Paul. ex Fest. 7, 16), der Eisvogel (Alcedo ispida, L.), Plaut. Poen. 356. Fronto de fer. Als. 3. p. 225,14 N.; vgl. Voß Verg. georg. 1, 399. p. 174 sqq. – Dav. alcēdōnia, ōrum, n. (sc. tempora), die stille, sturmfreie Zeit im Winter, sieben Tage vor u. sieben Tage nach dem kürzesten Tage, in der der Eisvogel brütet (auch dies alcyonei od. alcyonii od. alcyonides u. bl. alcyonia [s. Alcyonē] gen.); dah. übtr., Windstille = Ruhe, tiefe Stille, Plaut. Cas. prol. 26. Fronto de fer. Als. 3. p. 225, 15 N.