usurpatio: Difference between revisions
εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ūsurpātĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[usurpo]]),<br /><b>1</b> usage, emploi : Cic. Br. 250 ; Liv. 41, 23, 14 ; civitatis Cic. Verr. 2, 5, 166, l’emploi du droit de cité = l’invocation du titre de citoyen<br /><b>2</b> [droit] usage [[illicite]], abus : Cod. Just. 1, 4, 6 || interruption de l’usucapion : Dig. 41, 3, 2. | |gf=<b>ūsurpātĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[usurpo]]),<br /><b>1</b> usage, emploi : Cic. Br. 250 ; Liv. 41, 23, 14 ; civitatis Cic. Verr. 2, 5, 166, l’emploi du droit de cité = l’invocation du titre de citoyen<br /><b>2</b> [droit] usage [[illicite]], abus : Cod. Just. 1, 4, 6 || interruption de l’usucapion : Dig. 41, 3, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ūsūrpātio, ōnis, f. ([[usurpo]]), das Gebrauchmachen [[von]] [[etwas]], der [[Gebrauch]], die Benutzung [[einer]] [[Sache]], I) im allg.: doctrinae, Cic.: [[vocis]], Liv.: nominum, [[Benennung]], Plin.: ad usurpationem vetustatis, um [[einen]] alten [[Gebrauch]] auszuüben, Cic.: itineris, das [[Unternehmen]], Liv.: civitatis, die [[Erwähnung]], Anführung, Cic.: bonae [[mentis]], der [[Gebrauch]], [[Besitz]], Val. Max. – quā [[vero]] [[ille]] [[grammaticus]] finitione [[usus]] est, eā videtur in verbo [[tam]] multiplici unam [[tantum]] usurpationem [[eius]] (verbi) notasse, [[nur]] [[dessen]] eine Gebrauchsanweisung im [[Auge]] [[behalten]] zu [[haben]], Gell. 6 (7), 17, 13. – Plur. meton., orationis [[Latinae]] usurpationes, die gewöhnlichen Regeln, Gebrauchsregeln, Gell. 7 (6), 16, 1. – II) prägn., [[als]] jurist. t.t.: A) das widerrechtliche Sich- Aneignen, Helenae, [[Auson]]. perioch. praef. p. 227, 7 Schenkl: dah. die [[Anmaßung]] = die unerlaubte Ausübung, der [[Mißbrauch]], Cod. Iust. 1, 1, 6 u. 1, 4, 6. – B) die [[durch]] Benutzung eines anderen unterbrochene Ersitzung ([[usucapio]], w.s.), Paul. dig. 41, 3, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:31, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ūsurpātĭo: ōnis, f. id.,
I a taking into use, a making use, using, use of a thing (cf. usus).
I In gen.: usurpatio et renovatio doctrinae, Cic. Brut. 71, 250: civitatis, id. Verr. 2, 5, 64, § 166: vocis, Liv. 27, 19, 5: superba nominis, Plin. 33, 2, 7, § 31: vetustatis, Cic. Agr. 2, 12, 31: itineris insoliti, the undertaking of a journey so uncommon, Liv. 41, 23, 14: bonae mentis, enjoyment, possession, Val. Max. 4, 4, 1.—
II In partic., in jurid. lang.,
A A seizing or using unlawfully, usurpation: qui sanctitatem baptismatis illicitā usurpatione geminaverit, Cod. Just. 1, 6, 1: per vim et usurpationem vindicare ac tenere aliquid, ib. 1, 4, 6.—
B A using by another party, whereby a prescription or usucaption is interrupted: usurpatio est usucapionis interruptio, Dig. 41, 3, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ūsurpātĭō,¹⁵ ōnis, f. (usurpo),
1 usage, emploi : Cic. Br. 250 ; Liv. 41, 23, 14 ; civitatis Cic. Verr. 2, 5, 166, l’emploi du droit de cité = l’invocation du titre de citoyen
2 [droit] usage illicite, abus : Cod. Just. 1, 4, 6 || interruption de l’usucapion : Dig. 41, 3, 2.
Latin > German (Georges)
ūsūrpātio, ōnis, f. (usurpo), das Gebrauchmachen von etwas, der Gebrauch, die Benutzung einer Sache, I) im allg.: doctrinae, Cic.: vocis, Liv.: nominum, Benennung, Plin.: ad usurpationem vetustatis, um einen alten Gebrauch auszuüben, Cic.: itineris, das Unternehmen, Liv.: civitatis, die Erwähnung, Anführung, Cic.: bonae mentis, der Gebrauch, Besitz, Val. Max. – quā vero ille grammaticus finitione usus est, eā videtur in verbo tam multiplici unam tantum usurpationem eius (verbi) notasse, nur dessen eine Gebrauchsanweisung im Auge behalten zu haben, Gell. 6 (7), 17, 13. – Plur. meton., orationis Latinae usurpationes, die gewöhnlichen Regeln, Gebrauchsregeln, Gell. 7 (6), 16, 1. – II) prägn., als jurist. t.t.: A) das widerrechtliche Sich- Aneignen, Helenae, Auson. perioch. praef. p. 227, 7 Schenkl: dah. die Anmaßung = die unerlaubte Ausübung, der Mißbrauch, Cod. Iust. 1, 1, 6 u. 1, 4, 6. – B) die durch Benutzung eines anderen unterbrochene Ersitzung (usucapio, w.s.), Paul. dig. 41, 3, 2.