ferratus: Difference between revisions
ἐξέστω Κλαζομενίοις ἀσχημονεῖν → let the Clazomenians be permitted to behave disgracefully (Aelian, Varia Historia 2.15)
(Gf-D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ferrātus</b>,¹² a, um ([[ferrum]]) ; garni de [[fer]], ferré, armé de [[fer]] : Lucr. 6, 551 ; Virg. En. 5, 208 ; Liv. 1, 32, 12 || ferratæ aquæ Sen. Nat. 3, 2, eaux ferrugineuses || de [[fer]] : Val. Flacc. 6, 90 || subst. m., ferrati Tac. Ann. 3, 45, soldats bardés de [[fer]] || c. [[ferratilis]] : Pl. Bacch. 781.||ferratæ aquæ Sen. Nat. 3, 2, eaux ferrugineuses||de [[fer]] : Val. Flacc. 6, 90||subst. m., ferrati Tac. Ann. 3, 45, soldats bardés de [[fer]]||c. [[ferratilis]] : Pl. Bacch. 781. | |gf=<b>ferrātus</b>,¹² a, um ([[ferrum]]) ; garni de [[fer]], ferré, armé de [[fer]] : Lucr. 6, 551 ; Virg. En. 5, 208 ; Liv. 1, 32, 12 || ferratæ aquæ Sen. Nat. 3, 2, eaux ferrugineuses || de [[fer]] : Val. Flacc. 6, 90 || subst. m., ferrati Tac. Ann. 3, 45, soldats bardés de [[fer]] || c. [[ferratilis]] : Pl. Bacch. 781.||ferratæ aquæ Sen. Nat. 3, 2, eaux ferrugineuses||de [[fer]] : Val. Flacc. 6, 90||subst. m., ferrati Tac. Ann. 3, 45, soldats bardés de [[fer]]||c. [[ferratilis]] : Pl. Bacch. 781. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ferrātus, a, um ([[ferrum]]), I) [[mit]] [[Eisen]] [[versehen]], a) [[mit]] [[Eisen]] [[beschlagen]], -befestigt, orbes, Räder, Verg.: [[hasta]], Liv.: [[turris]], Eutr. u. Vopisc.: [[arca]], Iuven. – b) [[mit]] [[Eisen]] gefesselt, v. einem Sklaven, Plaut. Bacch. 781. – c) [[mit]] [[Eisen]] bedeckt, [[geharnischt]], agmina, Hor.: [[gens]], Treb. Poll.: catervae, Amm.: [[pectus]], Claud.: armi (equorum), Claud. – subst., ferrātī, ōrum, m., Geharnischte, Tac. ann. 3, 45. – c) eisenhaltig, aquae, Sen. nat. qu. 3, 2, 1. – II) prägn., aus [[Eisen]], [[eisern]], obices portarum, Tac.: [[forma]], Val. Flacc.: postes belli, Enn.: übtr., saecula (Ggstz. aëna argentea, [[aurea]]), Claud. de cons. [[Stil]]. 2, 448: vgl. Claud. rapt. Pros. 1, 53. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ferrātus: a, um, adj. ferrum,
I furnished, covered, or shod with iron.
I Adj.: postes, Enn. ap. Serv. Verg. A. 7, 622 (Ann. v. 271 ed. Vahl.); imitated, Verg. A. 7, 622: orbes rotarum, Lucr. 6, 551; Verg. G. 3, 361: hasta, Liv. 1, 32, 12: sudes, Verg. A. 5, 208: capistra, id. G. 3, 399: calx, armed with a spur, id. A. 11, 714: servi, i. e. fettered (sc. catenis), Plaut. Bacch. 4, 6, 11; cf. the preced. art.: agmina, i. e. iron-clad, in armor, Hor. C. 4, 14, 30: aquae, ferruginous, chalybeate, Sen. Q. N. 3, 2: forma suum, iron, made of iron, Val. Fl. 6, 90.—
II Subst.: ferrāti, ōrum, m. (sc. milites): in fronte statuerat ferratos, in cornibus cohortes, harnessed soldiers, cuirassiers, Tac. A. 3, 45.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ferrātus,¹² a, um (ferrum) ; garni de fer, ferré, armé de fer : Lucr. 6, 551 ; Virg. En. 5, 208 ; Liv. 1, 32, 12 || ferratæ aquæ Sen. Nat. 3, 2, eaux ferrugineuses || de fer : Val. Flacc. 6, 90 || subst. m., ferrati Tac. Ann. 3, 45, soldats bardés de fer || c. ferratilis : Pl. Bacch. 781.
Latin > German (Georges)
ferrātus, a, um (ferrum), I) mit Eisen versehen, a) mit Eisen beschlagen, -befestigt, orbes, Räder, Verg.: hasta, Liv.: turris, Eutr. u. Vopisc.: arca, Iuven. – b) mit Eisen gefesselt, v. einem Sklaven, Plaut. Bacch. 781. – c) mit Eisen bedeckt, geharnischt, agmina, Hor.: gens, Treb. Poll.: catervae, Amm.: pectus, Claud.: armi (equorum), Claud. – subst., ferrātī, ōrum, m., Geharnischte, Tac. ann. 3, 45. – c) eisenhaltig, aquae, Sen. nat. qu. 3, 2, 1. – II) prägn., aus Eisen, eisern, obices portarum, Tac.: forma, Val. Flacc.: postes belli, Enn.: übtr., saecula (Ggstz. aëna argentea, aurea), Claud. de cons. Stil. 2, 448: vgl. Claud. rapt. Pros. 1, 53.