subdistinguo: Difference between revisions

From LSJ

ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>subdistinguō</b>, ĕre, tr., séparer par une virgule : Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 13 fin ; Prisc. Gramm. 18, 11.
|gf=<b>subdistinguō</b>, ĕre, tr., séparer par une virgule : Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 13 fin ; Prisc. Gramm. 18, 11.
}}
{{Georges
|georg=[[sub]]-dīstinguo, ere = [[ὑποστίζω]], [[ein]] Komma [[setzen]], [[durch]] [[ein]] Komma [[trennen]], Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 2, 13, 32. p. 213, 13 B. Prisc. 18, 11. [[Porphyr]]. Hor. epod. 16, 15. Donat. Ter. Andr. prol. 11 u. 1, 1, 28 2, 2, 11 u.a. Serv. Verg. ecl. 3, 29; Aen. 2, 391 u. 604; 10, 173. Augustin. de genes. ad litt. 5, 14, 31. Interpr. Iren. 3, 6, 1.
}}
}}

Revision as of 08:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sub -distinguo: xi, ctum, 3, v. a.,
I to make a smaller interpunction (perh. a colon), Ascon. ad Cic. Verr. 2, 2, 13 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

subdistinguō, ĕre, tr., séparer par une virgule : Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 13 fin ; Prisc. Gramm. 18, 11.

Latin > German (Georges)

sub-dīstinguo, ere = ὑποστίζω, ein Komma setzen, durch ein Komma trennen, Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 2, 13, 32. p. 213, 13 B. Prisc. 18, 11. Porphyr. Hor. epod. 16, 15. Donat. Ter. Andr. prol. 11 u. 1, 1, 28 2, 2, 11 u.a. Serv. Verg. ecl. 3, 29; Aen. 2, 391 u. 604; 10, 173. Augustin. de genes. ad litt. 5, 14, 31. Interpr. Iren. 3, 6, 1.