furaciter: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(D_4)
(3_6)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fūrācĭtĕr</b>¹⁶ [inus.], à la façon des voleurs ; -cissime Cic. Vat. 12.
|gf=<b>fūrācĭtĕr</b>¹⁶ [inus.], à la façon des voleurs ; -cissime Cic. Vat. 12.
}}
{{Georges
|georg=fūrāciter, Adv. ([[furax]]), diebisch, omnium domos furacissime scrutari, Cic. Vatin. 12.
}}
}}

Latest revision as of 08:38, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fūrācĭter: adv., v. furax.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fūrācĭtĕr¹⁶ [inus.], à la façon des voleurs ; -cissime Cic. Vat. 12.

Latin > German (Georges)

fūrāciter, Adv. (furax), diebisch, omnium domos furacissime scrutari, Cic. Vatin. 12.