scutale: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>scūtālĕ</b>, is, n. ([[scutum]]), poche de la fronde : Liv. 38, 29, 6 ; 42, 65, 10.
|gf=<b>scūtālĕ</b>, is, n. ([[scutum]]), poche de la fronde : Liv. 38, 29, 6 ; 42, 65, 10.
}}
{{Georges
|georg=scūtāle, is, n. ([[scutum]]), das schild-, rautenförmige Schleuderleder, Liv. 38, 29, 6 u. 42, 65, 10; vgl. [[Charis]]. 118, 34.
}}
}}

Revision as of 09:07, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

scūtāle: is, n. scutum,
I the thong of a sling for throwing stones, etc. (corresp. with habena), Liv. 38, 29, 6 (also cited ap. Prisc. p. 726 P.); 42, 65, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scūtālĕ, is, n. (scutum), poche de la fronde : Liv. 38, 29, 6 ; 42, 65, 10.

Latin > German (Georges)

scūtāle, is, n. (scutum), das schild-, rautenförmige Schleuderleder, Liv. 38, 29, 6 u. 42, 65, 10; vgl. Charis. 118, 34.