procursus: Difference between revisions
οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος → man will not live by bread alone (Matthew 4:4, Luke 4:4)
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prōcursŭs</b>,¹⁴ ūs, m. ([[procurro]]),<br /><b>1</b> course en avant [d’une armée], marche [[rapide]], [[vive]] attaque : Liv. 22, 41, 1 || course [en gén.] : Stat. Th. 4, 787<br /><b>2</b> saillie, avance : Plin. 5, 62<br /><b>3</b> [fig.] explosion [de la colère] : Val. Max. 7, 3, 6 || manifestation [de la vertu] : Val. Max. 3, 2, init.||course [en gén.] : Stat. Th. 4, 787<br /><b>2</b> saillie, avance : Plin. 5, 62<br /><b>3</b> [fig.] explosion [de la colère] : Val. Max. 7, 3, 6||manifestation [de la vertu] : Val. Max. 3, 2, init. | |gf=<b>prōcursŭs</b>,¹⁴ ūs, m. ([[procurro]]),<br /><b>1</b> course en avant [d’une armée], marche [[rapide]], [[vive]] attaque : Liv. 22, 41, 1 || course [en gén.] : Stat. Th. 4, 787<br /><b>2</b> saillie, avance : Plin. 5, 62<br /><b>3</b> [fig.] explosion [de la colère] : Val. Max. 7, 3, 6 || manifestation [de la vertu] : Val. Max. 3, 2, init.||course [en gén.] : Stat. Th. 4, 787<br /><b>2</b> saillie, avance : Plin. 5, 62<br /><b>3</b> [fig.] explosion [de la colère] : Val. Max. 7, 3, 6||manifestation [de la vertu] : Val. Max. 3, 2, init. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prōcursus, ūs, m. ([[procurro]]), das [[Vorlaufen]], Vorwärtslaufen, [[Vorrücken]], Vorrennen, Vor- od. Vorwärtsstürzen, Vor- od. Vorwärtsstürmen, I) eig. u. meton.: 1) eig.: [[procursus]] [[item]] [[proclive]] [[volubilis]] exstat, Lucr.: procursu [[concitus]] [[axis]], Verg.: procursu [[magis]] militum, Liv.: cum procursu emittere [[tela]], Liv.: rapido procursu, Verg.: longiore procursu ([[des]] Quellwassers), Claud. Mam.: [[non]] [[temere]] [[nec]] cum procursu capiendus est [[impetus]], Sen.: audentissimi cuiusque procursu, Tac. – 2) meton., die [[Hervorragung]], [[angulosus]], Plin. 5, 62. – II) übtr.: 1) der [[erste]] [[Anlauf]], [[procursus]] irae, [[qui]] acerrimus [[esse]] solet, die [[erste]] Aufwallung, der [[erste]] [[Ausbruch]], Val. Max. 7, 3. ext. 6: initia procursusque virtutis, der [[Keim]] und die [[früheste]] [[Ankündigung]] innerer [[Tüchtigkeit]], Val. Max. 3, 2 in. – 2) der [[Fortgang]], [[Verlauf]], civitatum duarum [[exortus]] et [[procursus]] et debiti fines, Augustin. de civ. dei 1, 35; 10, 32 extr.; 18, 1 in. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:08, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōcursus: ūs, m. id..
I Lit., a running forth or forwards; esp., in milit. lang., a sallying forth, charge, onset (not in Cic. or Cæs.): procursu militum, Liv. 22, 41: faciles sternit procursibus herbas, Stat. Th. 4, 787; Lucr. 2, 455.—
B Transf., a jutting out, projection (post-Aug.): angulosus, Plin. 5, 10, 11, § 62.—
II Trop. (postclass.): initia procursusque virtutis patefacere, the origin and first manifestations, Val. Max. 3, 2 init.: irae, qui acerrimus esse solet, the outbreak, id. 7, 3, ext. 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōcursŭs,¹⁴ ūs, m. (procurro),
1 course en avant [d’une armée], marche rapide, vive attaque : Liv. 22, 41, 1 || course [en gén.] : Stat. Th. 4, 787
2 saillie, avance : Plin. 5, 62
3 [fig.] explosion [de la colère] : Val. Max. 7, 3, 6 || manifestation [de la vertu] : Val. Max. 3, 2, init.
Latin > German (Georges)
prōcursus, ūs, m. (procurro), das Vorlaufen, Vorwärtslaufen, Vorrücken, Vorrennen, Vor- od. Vorwärtsstürzen, Vor- od. Vorwärtsstürmen, I) eig. u. meton.: 1) eig.: procursus item proclive volubilis exstat, Lucr.: procursu concitus axis, Verg.: procursu magis militum, Liv.: cum procursu emittere tela, Liv.: rapido procursu, Verg.: longiore procursu (des Quellwassers), Claud. Mam.: non temere nec cum procursu capiendus est impetus, Sen.: audentissimi cuiusque procursu, Tac. – 2) meton., die Hervorragung, angulosus, Plin. 5, 62. – II) übtr.: 1) der erste Anlauf, procursus irae, qui acerrimus esse solet, die erste Aufwallung, der erste Ausbruch, Val. Max. 7, 3. ext. 6: initia procursusque virtutis, der Keim und die früheste Ankündigung innerer Tüchtigkeit, Val. Max. 3, 2 in. – 2) der Fortgang, Verlauf, civitatum duarum exortus et procursus et debiti fines, Augustin. de civ. dei 1, 35; 10, 32 extr.; 18, 1 in.