noctivagus: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>noctĭvăgus</b>,¹⁴ a, um ([[nox]], [[vagus]]), qui erre pendant la nuit : Lucr. 5, 1191 ; Virg. En. 10, 216 ; Stat. Th. 10, 158.
|gf=<b>noctĭvăgus</b>,¹⁴ a, um ([[nox]], [[vagus]]), qui erre pendant la nuit : Lucr. 5, 1191 ; Virg. En. 10, 216 ; Stat. Th. 10, 158.
}}
{{Georges
|georg=noctivagus, a, um ([[nox]] u. [[vagus]]), [[bei]] [[Nacht]] umherschweifend, [[faces]] caeli, Lucr.: [[currus]] ([[des]] Mondes), Verg.: [[iter]], Val. Flacc.: [[deus]], der [[Schlaf]], Stat.: n. [[quidam]] [[seminator]], [[Faust]]. b. Augustin, c. [[Faust]]. 18, 3.
}}
}}

Revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

noctĭvăgus: a, um, adj. nox-vagus; cf. Quint. 1, 5, 68,
I night-wandering; that wanders about by night (poet.): noctivagae faces caeli, Lucr. 5, 1191: currus (sc. Phoebes), Verg. A. 10, 216: deus, i. e. sleep, Stat. Th. 10, 158: iter, Val. Fl. 2, 44.

Latin > French (Gaffiot 2016)

noctĭvăgus,¹⁴ a, um (nox, vagus), qui erre pendant la nuit : Lucr. 5, 1191 ; Virg. En. 10, 216 ; Stat. Th. 10, 158.

Latin > German (Georges)

noctivagus, a, um (nox u. vagus), bei Nacht umherschweifend, faces caeli, Lucr.: currus (des Mondes), Verg.: iter, Val. Flacc.: deus, der Schlaf, Stat.: n. quidam seminator, Faust. b. Augustin, c. Faust. 18, 3.