gustatio: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής → if you are studious, you will become learned

Source
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>gustātĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[gusto]]), action de goûter : Plin. Val. 4, 24 &#124;&#124; plats d’entrée : Petr. 21, 6.||plats d’entrée : Petr. 21, 6.
|gf=<b>gustātĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[gusto]]), action de goûter : Plin. Val. 4, 24 &#124;&#124; plats d’entrée : Petr. 21, 6.||plats d’entrée : Petr. 21, 6.
}}
{{Georges
|georg=gūstātio, ōnis, f. ([[gusto]]), I) das [[Kosten]], [[Genießen]], feniculi, Plin. Val. 4, 24: dulcedinis, Boëth. in Aristot. praedic. 2. p. 167. – übtr., [[mediocris]] gust. (litterarum), Cassiod. var. praef. § 15. p. 5, 11 Mommsen. – II) meton.: 1) der [[Geschmack]] [[als]] [[Sinn]], der Geschmackssinn, Ps. Soran. qu. medic. 51. Interpr. Iren. 1, 18, 1. – 2) das [[erste]] [[Gericht]], [[Vorgericht]], Petron. 21, 6 u. 31, 8. Hist. Apoll. 14.
}}
}}

Revision as of 09:24, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

gustātĭo: ōnis, f. id.; a first tasting of food; hence,
I the first light dish of a Roman meal, an antepast, whet: jussi discubuimus, et gustatione mirifica initiati vino etiam Falerno inundamur, Petr. 21, 6; 31, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gustātĭō,¹⁵ ōnis, f. (gusto), action de goûter : Plin. Val. 4, 24 || plats d’entrée : Petr. 21, 6.

Latin > German (Georges)

gūstātio, ōnis, f. (gusto), I) das Kosten, Genießen, feniculi, Plin. Val. 4, 24: dulcedinis, Boëth. in Aristot. praedic. 2. p. 167. – übtr., mediocris gust. (litterarum), Cassiod. var. praef. § 15. p. 5, 11 Mommsen. – II) meton.: 1) der Geschmack als Sinn, der Geschmackssinn, Ps. Soran. qu. medic. 51. Interpr. Iren. 1, 18, 1. – 2) das erste Gericht, Vorgericht, Petron. 21, 6 u. 31, 8. Hist. Apoll. 14.