immodestus: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>immŏdestus</b>,¹⁴ a, um (in, [[modestus]]), qui [[est]] sans retenue, déréglé : Cic. Off. 1, 103 ; Sen. Rhet. Contr. 1, 1 ; Tac. Ann. 13, 28.
|gf=<b>immŏdestus</b>,¹⁴ a, um (in, [[modestus]]), qui [[est]] sans retenue, déréglé : Cic. Off. 1, 103 ; Sen. Rhet. Contr. 1, 1 ; Tac. Ann. 13, 28.
}}
{{Georges
|georg=im-[[modestus]], a, um (in u. [[modestus]]), [[maßlos]], taktlos, [[unbescheiden]], [[übermütig]], [[frech]], v. Pers., fautores histrionum, Tac.: in vino [[quam]] imm. fuisti, Ter. – v. Lebl., [[mores]], Plaut.: [[largitio]], Sen. rhet.: [[genus]] iocandi, Cic.
}}
}}

Revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

immŏdestus: (inm-), a, um, adj. inmodestus,
I unrestrained, excessive, extravagant, immoderate (rare but class.; syn. immoderatus): in vino. Ter. Heaut. 3, 3, 7: mores, Plaut. Curc. 1, 3, 44: largitione effundere, Sen. Contr. 1, 1: fautores histrionum, Tac. A. 13, 28: genus jocandi non profusum nec immodestum, * Cic. Off. 1, 29, 103.—Advv.: immŏdestē.
   A Immoderately, extravagantly, impudently: amare, Plaut. Poen. 1, 1, 25: gloriari (with immodice), Liv. 22, 27, 2: immodeste atque intemperanter facere multa, Quint. 5, 7, 32: postulare missionem, Suet. Aug. 24.— Comp.: procedere, Sen. Q. N. 1, 17.—
   B Unjustly: tum me hoc indecore, inmodeste datis di, Plaut. Rud. 1, 3, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immŏdestus,¹⁴ a, um (in, modestus), qui est sans retenue, déréglé : Cic. Off. 1, 103 ; Sen. Rhet. Contr. 1, 1 ; Tac. Ann. 13, 28.

Latin > German (Georges)

im-modestus, a, um (in u. modestus), maßlos, taktlos, unbescheiden, übermütig, frech, v. Pers., fautores histrionum, Tac.: in vino quam imm. fuisti, Ter. – v. Lebl., mores, Plaut.: largitio, Sen. rhet.: genus iocandi, Cic.