incustoditus: Difference between revisions
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>incustōdītus</b>,¹³ a, um, (in, [[custodio]]),<br /><b>1</b> [[non]] gardé, sans garde : Ov. Tr. 1, 6, 10 ; Mart. 1, 35, 1 || négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52 || [[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10.||négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52||[[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10. | |gf=<b>incustōdītus</b>,¹³ a, um, (in, [[custodio]]),<br /><b>1</b> [[non]] gardé, sans garde : Ov. Tr. 1, 6, 10 ; Mart. 1, 35, 1 || négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52 || [[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10.||négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52||[[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=in-custōdītus, a, um (in u. [[custodio]]), I) [[unbewacht]], [[unverwahrt]], [[ovile]], Ov.: boves, Ov.: limina, Mart.: [[transitus]] (Plur.), Tac.: [[urbs]], [[unbesetzt]], Tac. – v. Pers., secreti et incustoditi, [[unter]] [[sich]] u. [[unbeobachtet]], Tac. – II) übtr.: A) pass.: 1) [[nicht]] beobachtet, [[nicht]] [[beibehalten]], [[unterlassen]], [[observatio]] dierum, Tac. ann. 15, 55. – 2) [[nicht]] verhehlt, [[nicht]] [[geheim]] gehalten, [[amor]], Tac. ann. 12, 4. – B) act.: [[sich]] [[nicht]] in [[acht]] nehmend, [[unvorsichtig]], [[incustoditus]] [[nimis]] et [[incautus]], Plin. ep. 6, 29, 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-custōdītus: a, um, adj.
I Pass.
A Lit., not watched, unguarded (poet. and post-Aug.): ovile, Ov. Tr. 1, 6, 10: incustodita et aperta limina, Mart. 1, 35, 1.—
B Trop.
1 Disregarded, neglected: dierum observatione, Tac. A. 15, 55.—
2 Unconcealed: amor, Tac. A. 12, 4; 2, 12 fin.—
II Act., heedless, imprudent: incustoditus nimis et incautus, Plin. Ep. 6, 29, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
incustōdītus,¹³ a, um, (in, custodio),
1 non gardé, sans garde : Ov. Tr. 1, 6, 10 ; Mart. 1, 35, 1 || négligé, non observé : Tac. Ann. 15, 52 || non caché : Tac. Ann. 12, 4
2 qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10.
Latin > German (Georges)
in-custōdītus, a, um (in u. custodio), I) unbewacht, unverwahrt, ovile, Ov.: boves, Ov.: limina, Mart.: transitus (Plur.), Tac.: urbs, unbesetzt, Tac. – v. Pers., secreti et incustoditi, unter sich u. unbeobachtet, Tac. – II) übtr.: A) pass.: 1) nicht beobachtet, nicht beibehalten, unterlassen, observatio dierum, Tac. ann. 15, 55. – 2) nicht verhehlt, nicht geheim gehalten, amor, Tac. ann. 12, 4. – B) act.: sich nicht in acht nehmend, unvorsichtig, incustoditus nimis et incautus, Plin. ep. 6, 29, 10.