Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

pastinum: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pastĭnum</b>, ī, n.,<br /><b>1</b> houe : Col. Rust. 3, 18, 1<br /><b>2</b> action de houer : Pall. 2, 10, 1<br /><b>3</b> terrain houé : Pall. 3, 9, 13.
|gf=<b>pastĭnum</b>, ī, n.,<br /><b>1</b> houe : Col. Rust. 3, 18, 1<br /><b>2</b> action de houer : Pall. 2, 10, 1<br /><b>3</b> terrain houé : Pall. 3, 9, 13.
}}
{{Georges
|georg=pastinum, ī, n., I) [[ein]] zweizackiges [[Werkzeug]], um den [[Weinberg]] od. [[einen]] zum [[Weinbau]] bestimmten [[Ort]] umzuhacken ([[nach]] unserer [[Art]], umzugraben) u. den [[Weinstock]] hineinzusetzen u. zu [[befestigen]], die Weinhacke, Colum. 3, 18, 1 sqq. – II) meton.: A) das Umhacken [[des]] Weinberges, Pallad. 2, 10 u.a. – B) der umgehackte (umgegrabene) [[Boden]], Pallad.: pastina instituere, ICt.
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pastĭnum: i, n.,
I a kind of two-pronged dibble, for preparing the ground and for setting plants with: pastinum vocant agricolae ferramentum bifurcum, quo semina panguntur. Col. 3, 18. 1, and 6.—
II Transf.
   A The act of digging up and trenching the ground: pastinum fieri nunc tempus est, Pall. 2, 10, 1.—
   B In plur., ground so prepared: sed haec in pastinis vel sulcis ratio erit, Pall. 3, 9, 13: latitudo pastinorum, id. 1, 7, 2; 1, 34, 2: instituere, Dig. 24, 3, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pastĭnum, ī, n.,
1 houe : Col. Rust. 3, 18, 1
2 action de houer : Pall. 2, 10, 1
3 terrain houé : Pall. 3, 9, 13.

Latin > German (Georges)

pastinum, ī, n., I) ein zweizackiges Werkzeug, um den Weinberg od. einen zum Weinbau bestimmten Ort umzuhacken (nach unserer Art, umzugraben) u. den Weinstock hineinzusetzen u. zu befestigen, die Weinhacke, Colum. 3, 18, 1 sqq. – II) meton.: A) das Umhacken des Weinberges, Pallad. 2, 10 u.a. – B) der umgehackte (umgegrabene) Boden, Pallad.: pastina instituere, ICt.