perofficiose: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(D_6) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pĕroffĭcĭōsē</b>, avec beaucoup d’égards : Cic. Fam. 9, 20, 3. | |gf=<b>pĕroffĭcĭōsē</b>, avec beaucoup d’égards : Cic. Fam. 9, 20, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=per-officiōsē, Adv., [[sehr]] [[gefällig]], [[qui]] me [[quidem]] [[perofficiose]] et [[peramanter]] observant, die mir [[mit]] der äußersten [[Gefälligkeit]] und Aufmerksamkeit [[begegnen]], Cic. ep. 9, 20, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pĕr-offĭcĭōsē: adv.,
I very serviceably, very attentively: perofficiose et peramanter aliquem observare, Cic. Fam. 9, 20, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕroffĭcĭōsē, avec beaucoup d’égards : Cic. Fam. 9, 20, 3.
Latin > German (Georges)
per-officiōsē, Adv., sehr gefällig, qui me quidem perofficiose et peramanter observant, die mir mit der äußersten Gefälligkeit und Aufmerksamkeit begegnen, Cic. ep. 9, 20, 3.